Как называется картинка из манги

ИНТЕРЕСНОЕ О МАНГЕ

Представим, что вы придумали сюжет для своей будущей манги. Что же делать дальше? Когда приходит время воплощать сценарий в виде рисунка, прежде чем рисовать начисто, художник делает раскадровку.

Что же такое раскадровка?

Раскадровка – последовательность рисунков, служащая вспомогательным средством при создании фильмов, мультфильмов или рекламных роликов.

Многие начинающие художники манга и аниме, а также иллюстраторы в своем творчестве на первых этапах используют в качестве основы другие рисунки, копируя их. В обиходе среди художников это называется срисовка. Вы берете рисунок более опытного «коллеги» по цеху (в том числе кадр из манги или аниме) и переносите его с нуля на лист. Часто можно услышать мнение, что срисовки – плохой тон, еще чаще эти срисовки встречаются на просторах сети. Но нельзя поспорить с тем, что подавляющее большинство профессионалов прошло через этап копирования в своем творчестве.

Так давайте разберем все по полочкам.

Процесс создания манги

Удивительно, но многие российские художники, называющие себя мангаками, почти не знают, как на самом деле рисуется настоящая японская манга. Сегодня мы расскажем вам поэтапно о том, как проходит процесс ее создания непосредственно в Японии.

Хотим сразу обратить ваше внимание на то, что вся японская манга создается исключительно вручную. Никакие компьютерные программы в этом процессе не участвуют!

1. СЦЕНАРИЙ И РАЗРАБОКА ПЕРСОНАЖЕЙ
Итак, как ни странно, манга начинается вовсе не с рисования.

Гильдия Манги на H inode 2020: как это было

25 и 26 апреля 2020 г. в очередной раз состоялся фестиваль японской культуры Hinode.

На 3 этаже КЦ «Москвич» развернула свою деятельность портретная манга-мастерская от художников Гильдии Манги.

На протяжении этих двух дней мы нарисовали более 300 портретов посетителей и участников фестиваля. И все это в режиме реального времени. ( читать дальше )

Интервью с авторами MONA 1.618 на ЛитКульт

Как давно вы стали рисовать мангу?
Прежде всего, хотим сказать, что мы коллектив авторов. Каждый из нас имеет свой опыт в создании манги и отвечает за определенный этап работы.

Рисование манги — на самом деле, не совсем точный термин. В Японии принято говорить «писать мангу», что означает одновременную работу над идеей, сценарием и рисунком. В Японии художники манги воспринимаются сначала как писатели, а уже потом как художники.
Над мангой Мона 1.618 сейчас работают 3 человека. ( читать дальше )

© Все права на данные статьи принадлежат Гильдии Манги. Если вы хотите использовать этот материал, поставьте активную ссылку на наш сайт или группу ВКонтакте .

Творческое объединение «Гильдия Манги» — Курсы манги, учебный манга-лагерь.

Учебный центр, творческое объединение
ГИЛЬДИЯ МАНГИ
Курсы рисования манги
? Учебный лагерь

Нарисованная жизнь

Европеец мыслит с помощью слов, в сознании японца письменный знак и картинка неотделимы друг от друга. Поэтому европеец никогда не поймет, что японцы находят в «плохих» мультфильмах

Улыбающийся мальчик в красной матроске бегло выводит иероглифы на стене, затем поворачивается к зрителям, снимает фуражку и кланяется. Двухцветный анимационный фильм нарисован от руки прямо на целлулоидной пленке — около 50 кадров, продолжительность всего три секунды. Ленту под названием «Кацудо Сясин» случайно обнаружили в 2005 году в антикварном проекторе. Это первое аниме в истории было создано неизвестным автором в 1907 году. Название — собственно иероглифы, которые рисует мальчик, — переводится как «движущиеся картинки». Именно так поначалу японцы и называли аниме.

В буквальном смысле

— Возможно, истоки искусства аниме нужно искать в V–VI веках. Именно тогда японцы заимствовали китайские иероглифы, приспособив их под грамматику и фонетику родного языка, — объясняет японовед Юлия Магера, автор книги «Манга в России и Японии. Субкультура отаку». — Каждый письменный знак представлял собой стилизованную картинку, зашифрованный символ. Фраза, написанная иероглифами, уже сама по себе пример сочетания картинки и слова.

В отличие от западной фонографической письменности восточное идеографическое письмо основано на том, что слова передаются с помощью рисунков. Такая форма подачи информации оказала большое влияние на менталитет, способствовала формированию у японцев структурно-образного восприятия окружающего мира. Например, слово «осень» обозначается иероглифами «дерево» и «огонь». Если переводить буквально, то получится «деревья в огне». Однако у японца в сознании строится визуальный ряд: он представляет, как с приходом нового сезона меняется цвет листвы, вспоминает об огненно-красных кленах, которые характерны для местного осеннего пейзажа.

— Поэт конца XIX века Сики Масаока утверждал, что язык — это живопись. А знаменитый мангака (автор манги, японских комиксов. — Прим. «Вокруг света») Эгава Тацуя считает, что японский язык близок к рисованию, как никакой другой. Именно поэтому манга и рисованные фильмы стали такой важной частью японской культуры, — рассказывает Юлия Магера.

Режиссер-аниматор Осаму Тэдзука, которого называют «богом манги», говорил: «Для меня манга — это не более чем условный язык, набор выразительных средств, я, пожалуй, даже не рисую, а, скорее, пишу истории». Тэдзука определял свои рисунки как «особого рода буквы» и признавался, что сначала придумал несколько таких шаблонов, а потом на протяжении тридцати лет всего лишь располагал их в разных комбинациях.

— Западный читатель воспринимает комиксы как что-то упрощенное, элементарное. Ведь в привычных для нас книгах доминирует текст, который может быть проиллюстрирован картинками. А японцы как раз считают примитивным разделение смыслового пространства на текстовую и графическую составляющую. Они схватывают всю историю на странице комикса в течение нескольких секунд. Через графику при минимуме текста они получают и информацию, и эмоции, — утверждает Сергей Харламов, генеральный директор российского издательства японской манги «Сакура Пресс». — Самая большая проблема для западных издателей манги — это перевод текстов, поскольку они часто неотделимы от графики: иероглифы могут быть частью картинки. Кстати, в Европе и Америке японская манга издается в зеркальном виде, ведь большинство людей с европейским типом мышления не способно читать мангу справа налево, в ее оригинальном формате.

Плывущий мир

Первые прототипы манги появились несколько веков назад. Художники стремились передавать движение в рисунках, которые наносились на свитки. Смотрели такой свиток, постепенно разворачивая его справа налево. При этом у зрителя создавалась иллюзия движения.


Фраза, написанная иероглифами, — пример сочетания картинки и слова

Идея графического преобразования действия по ходу просмотра была впервые отражена в свитках ХII–XIII веков «Тёдзю-дзимбуцу-гига» (можно перевести как «Веселые картинки о людях и животных»). Юмористические истории про обезьян, лягушек, зайцев и лисиц, совершающих человеческие действия, представляют собой последовательность картинок, нарисованных тушью. Эта техника позже была перенята художниками укиё-э, направления в изобразительном искусстве Японии эпохи Эдо (1603–1868). «Укиё» переводится как «плывущий мир», «э» — картинка. В то время в стране пользовались популярностью сборники бытовых сюжетов с участием красавиц, борцов сумо, актеров театра кабуки и простых людей, отраженных в черно-белых гравюрах со столбиками иероглифов. Манга и сегодня использует этот принцип.


Рисунки Утагавы Кунисады — одного из крупнейших художников эпохи Эдо, чьи принципы до сих пор использует манга

— Манга фактически является готовым мультфильмом в картинках, она и была первоисточником формирования культуры аниме, — говорит Дзюнсукэ Киносита, режиссер из города Такамацу. — Рисунок в японской анимации отличается невысокой реалистичностью, изображение не отягощено деталями. Эмоции персонажей показываются при помощи определенного набора шаблонов: молнии из глаз — злится, вздулись вены на висках — переживает.

Сделано с душой

В начале прошлого века аниме занимались энтузиасты-одиночки. Сегодня аниме создаются в стенах огромных концернов, где на помощь мастеру (так традиционно называют автора аниме) привлекают около 100 ассистентов для прорисовки отдельных кадров.

— Это называется фазовкой, — рассказывает Дзюнсукэ Киносита. — Не особенно интеллектуальный труд, требующий большой усидчивости и кропотливости. Мой знакомый Хаяо Миядзаки, режиссер-аниматор, основатель анимационной студии Ghibli, начинал как раз фазовщиком в Toei Animation, старейшей японской анимационной студии. А сейчас пресса называет Миядзаки японским Диснеем.


Часть древнего свитка о людях и животных хранится в Национальном музее Киото

Имя американца Уолта Диснея для японской анимации значит немало. В 1942 году в Токио прошел закрытый показ диснеевской «Белоснежки». И это определило дальнейшее развитие мультипликации в Японии, сильно повлияв на художественные приемы и внешность героев — нетипичную для этой страны. Большие выразительные глаза, черточки вместо рта и носа, тонкие ручки и ножки и неестественно большая голова — так сегодня выглядит персонаж японского аниме. По мнению жителей Страны восходящего солнца, одни лишь глаза могут отобразить все чувства и переживания человека. В японском обществе считается неприличным демонстрировать свои эмоции каким-то другим способом, поэтому аниматоры сделали главный акцент именно на символике глаз. У чистых и наивных персонажей глаза занимают чуть ли не пол-лица. Глаза отрицательных героев всегда намного уже. В глазах романтичных натур играют блики, у мужественных и серьезных зрачки почти полностью закрашены.

Как известно, глаза — зеркало души. И режиссер Дзюнсукэ Киносита считает, что название жанра — аниме — не просто сокращение от заимствованного из английского слова animation, а приближение к латинскому слову anima, что значит «душа».

— Аниме — это намного больше чем просто юмор или просто история, — уверен Киносита.

— Конечно, все аниматоры хотят, чтобы их фильм стал популярным в прокате. Поэтому 70% успеха заключается в использовании типичного или знакомого образа: девушки из японской легенды или супергероя из американских комиксов. Но оставшиеся 30% успеха обеспечивают оригинальность истории и эмоции, которые возникают при просмотре.


Комиксы — первое, к чему тянутся руки японца в книжной лавке

— Мифы всех народов мира похожи друг на друга по сюжету и по идеологии, понятия о добре и зле у всех тоже общие, — считает Дзюнсукэ Киносита. — То, что смешно в Японии, будет смешным и в России. Грусть, смех, радость и сопереживание не требуют перевода, а именно на этих чувствах играют авторы аниме.

Тем не менее, несмотря на то что 60% всей мировой анимационной продукции производится в Японии и каждую неделю выпускается более 50 аниме, основное их потребление по-прежнему сосредоточено внутри страны. И так будет до тех пор, пока представители логоцентричной цивилизации не начнут мыслить картинками.

Имидж
Параллельная реальность

Японские фанаты аниме и манги соревнуются друг с другом, пытаясь максимально точно воплотить образ любимого героя в реальной жизни. Движение под названием «косплей» («костюмированная игра», от англ. costume play) зародилось в Японии в 1980-х. Фанаты шьют костюмы месяцами (купить готовый тоже можно, но это не круто), делают макияж и прически, как у их героев. В ход идут цветные линзы, наращенные волосы, парики, профессиональный грим. При этом важно не только детально скопировать внешний вид персонажа, но и полностью перевоплотиться в него, подражая манере поведения и разговора. Косплееры собираются вместе ради фото или коротких видео, которыми потом делятся в Сети, обсуждая, кто лучше вжился в образ. В Японии движение достигло такого уровня, что многие его представители стали звездами. Фанаты коллекционируют их фотографии, создают сайты, куда выкладывают наиболее удачные образы кумиров. Самая крупная встреча косплееров World Cosplay Summit ежегодно проходит в городе Нагоя, где встречаются фанаты аниме почти из 30 стран мира.

Читайте так же:  Как называется пуловер без рукавов

Фото: Getty Images (x3), Legion-media, Internet Archive Book Images, Getty Images, AP / East News

Манга

Манга Править

Манга — это японские комиксы, иногда называемые комикку (????). Манга, в той форме, в которой она существует в настоящее время, начала развиваться после окончания Второй мировой войны, испытав сильное влияние западной традиции, однако имеет глубокие корни в более раннем японском искусстве.

В Японии мангу читают люди всех возрастов, она уважаема и как форма изобразительного искусства, и как литературное явление, поэтому существует множество произведений самых разных жанров и на самые разнообразные темы: приключения, романтика, спорт, история, юмор, научная фантастика, ужасы, эротика, бизнес и другие. С 1950-х годов манга превратилась в крупную отрасль японского книгоиздательства, с оборотами в 481 млрд иен в 2006 году, а в 2009 году — 420 млрд. Она стала популярной и в остальном мире, особенно в США, где продажи по данным на 2006 год находились в районе 175—200 млн долларов. Почти вся манга рисуется и издаётся чёрно-белой, хотя существует и цветная, например, Colorful, название которой переводится с английского как «красочный». По популярной манге, чаще всего длинным манга-сериалам (иногда неоконченным), снимается аниме, а также могут создаваться ранобэ, видеоигры и другие производные произведения. Создание аниме по уже существующей манге имеет смысл с коммерческой точки зрения — рисование манги обычно менее затратно, а анимационные студии имеют возможность определить, оказалась ли популярна та или иная манга, чтобы её можно было экранизировать. Сценарий экранизаций может претерпевать некоторые изменения: смягчаются, если есть, сцены схваток и боёв, убираются чересчур откровенные сцены. Художник, рисующий мангу, называется мангака, часто он же является и автором сценария. Если написание сценария берёт на себя отдельный человек, тогда такой сценарист называется гэнсакуся (или, точнее, манга-гэнсакуся). Бывает, что манга создаётся на основе уже существующего аниме или фильма, например, по «Звёздным войнам». Однако культура аниме и «отаку» не возникла бы без манги, потому что немногие продюсеры желают вкладывать время и деньги в проект, который не доказал свою популярность, окупаясь в виде комикса.

Этимология Править

Слово «манга» дословно означает «гротески», «странные (или весёлые) картинки». Этот термин возник в конце XVIII — начале XIX века с публикацией работ художников Канкэй Судзуки «Манкай дзуйхицу» (1771 г.), Санто Кёдэна «Сидзи-но юкикай» (1798 г.), Минва Аикава «Манга хякудзё» (1814) и в знаменитых гравюрах Кацусики Хокусая, издавшего серию иллюстрированных альбомов «Хокусай манга» («Рисунки Хокусая») в 1814—1834 гг. Считается, что современное значение слова ввел мангака Ракутэн Китадзава. Идут споры о том, допустимо ли употреблять его по-русски во множественном числе. Изначально справочный портал Грамота.ру не советовал склонять слово «манга», однако в последнее время отметил, что «судя по практике его употребления, оно выступает как склоняемое существительное».

Понятие «манга» вне Японии изначально ассоциируют с комиксами, изданными в Японии. Так или иначе, манга и её производные, помимо оригинальных произведений, существуют в других частях света, в частности на Тайване, в Китае и Гонконге их называют маньхуа, а в Южной Корее — манхва. Названия сходны потому, что во всех трёх языках это слово записывается одними и теми же иероглифами. Во Франции, la nouvelle manga (с фр. — «новая манга») — форма комиксов, созданная под влиянием японской манги. Комиксы в стиле манга, нарисованные в США, называют «америманга» или OEL, от англ. original English-language manga — «манга англоязычного происхождения».

Публикация Править

Манга составляет примерно четверть всей публикуемой в Японии печатной продукции. Подавляющее

Книжный магазин в Токио, заставленный томами («танкобонами») манги.

большинство сначала выходит в толстых (от 200 до тысячи страниц) журналах, которых существует больше сотни, а популярные манга-сериалы позже переиздаются в виде отдельных томов, так называемых танкобонов.

По оценкам экспертов, приблизительно 95% всего населения Японии регулярно читают мангу. Основной классификацией манги (в любом формате) является пол целевой аудитории, поэтому издания для молодых людей и для девушек обычно легко отличаются по обложке и располагаются на разных полках книжного магазина. На каждом томе имеются пометки: «для шестилетних», «для среднего школьного возраста», «для чтения в пути». Существуют также отделы «манга на раз»: покупаешь за полцены, по прочтении возвращаешь за четверть суммы. Также в Японии распространены манга-кафе (яп. ????, ????? манга кисса), в которых можно выпить чаю или кофе и почитать мангу. Оплата обычно почасовая: час стоит в среднем 400 иен. В некоторых кафе люди за отдельную плату могут остаться на ночь. Существуют также специализированные манга-библиотеки, однако по причине широкой доступности и дешевизны манги таких библиотек в Японии немного. Зачастую манга распространяется через Интернет в виде любительских переводов — сканлейта. Манга не ограничивается развлекательной сферой — в Японии зачастую издаются учебники на различные тематики, полностью написанные в формате комикса.

Журналы Править

Журналов аниме, по сравнению с манга-периодикой, гораздо меньше. Манга-журналы публикуются почти каждым крупным издательством Японии. Первый журнал манги — Eshinbun Nipponchi — был создан в 1874 году. Большинство таких изданий, как Shonen Sunday или Shonen Jump, выходит еженедельно, но есть и ежемесячные, например, Zero Sum. В просторечии такие журналы именуются «телефонными книгами», так как очень их напоминают и по формату, и по качеству печати. В них одновременно публикуется сразу несколько (около десятка) манга-сериалов, по одной главе (около 30 страниц) в каждом выпуске. Сериальная манга — основной формат публикаций. Кроме сериалов, в журналах печатаются и «синглы» (манги, состоящие из одной главы, англ. one-shot), и четырёхкадровые ёнкомы. Журналы по своей направленности, как и сама манга, делятся на множество категорий по возрастному и половому признаку — так, например, есть журналы с мангой для юношей и девушек, для мужчин и женщин, для детей. Самые популярные — это юношеский Shonen Jump и Shonen Magazine, публикующиеся тиражами 2,8 млн копий и 1,7 млн копий соответственно. А в 1995 году тираж Shonen Jump составил 6 млн экземпляров.

В журналах используется низкокачественная бумага, поэтому распространена практика закрашивания черно-белых страниц разными цветами — жёлтым, розовым. Посредством журналов создатели манги получили возможность демонстрировать свои работы. Без них мангак бы не существовало, считает критик Харуюки Накано.

Танкобоны Править

Танкобон, как правило, насчитывает около 200 страниц, имеет размер с обыкновенную книгу карманного формата, мягкую обложку, более качественную, нежели в журналах, бумагу, а также комплектуется суперобложкой. Существует как манга, сразу вышедшая в виде танкобонов (например, хентайная), так и манга, которая до издания в танкобоне публиковалась в журналах отдельными главами. Кроме того, существует понятие айдзобан (яп. ??? айдзо:бан) — специальное издание для коллекционеров. Так печатается только наиболее успешная манга, например, Dragon Ball или Fruits Basket. Айдзобаны издаются ограниченным тиражом, на высококачественной бумаге и снабжаются дополнительными бонусами: футляром, другой обложкой и т. п.

Многие мангаки любят порадовать своих читателей, поместив в конец тома манги различные занятные дополнения, по-японски омаке — это могут быть странички с дизайнами персонажей и местности, авторскими комментариями, просто зарисовками. Иногда всё это выпускается отдельными книгами.

Додзинси Править

Кроме профессиональной манги, существует манга любительская, называемая додзинси и издающаяся маленькими тиражами на средства авторов. Многие нынешние профессиональные мангаки начинали как авторы додзинси, например, CLAMP. Comiket, крупнейший мировой фестиваль комиксов, набирающий свыше 550 тысяч посетителей за три дня, целиком посвящён додзинси. Кроме оригинальных историй, которые от начала и до конца придуманы авторами, встречаются пародии или работы, включающие существующих персонажей из известных аниме и манги. В 2007 году было продано додзинси на 245 млн долларов.

Стиль и характерные черты Править

Манга по графическому и литературному стилю заметно отличается от западных комиксов, несмотря на то, что развивалась под их влиянием. Сценарий и расположение кадров строятся по-другому, в изобразительной части акцент делается на линиях рисунка, а не на его форме. Рисунок практически всегда чёрно-белый, хотя отдельные иллюстрации могут быть цветными; он может варьироваться от фотореалистичного до гротескного, однако главенствующим направлением является стиль, характерной особенностью которого считаются большие глаза. Например, мангу в жанре сёдзё даже называют «большие глаза спасут мир», потому что храбрые девушки с огромными, как блюдца, глазами, часто обладают сверхъестественными способностями, становятся учёными или воинами-самураями. Первым в такой стилистике стал рисовать уже упоминавшийся Осаму Тэдзука, чьи персонажи были созданы под влиянием героев американских мультфильмов, в частности, Бетти Буп (девушки с огромными глазами), а после большого успеха Осаму Тэдзуки другие авторы начали копировать его стиль. Манга обычно содержит меньшее количество текста, чем западные комиксы, а основной смысл сюжетных линий манги в большей степени отражён в рисунке, чем в диалогах. Примером тому является манга Тэдзуки Hi no Tori, сюжет которой передаётся через последовательность изображений без опоры на значительное количество текста.

Дизайн многих персонажей отличается простотой рисунка, что зачастую обусловлено графиком работы мангаки. Например, если автору необходимо в течение недели предоставить для публикации 30 страниц манги, то ему приходится работать быстро. Показателем характера персонажа может быть его группа крови, по которой, как считается в Японии, можно определить характер человека, его сильные и слабые стороны. Также персонажа обычно характеризуют его глаза. Например, большие и округлённые глаза свидетельствуют о юном возрасте и простодушии персонажа, узкие глаза с маленькими радужными оболочками характеризуют отрицательных персонажей. Причём женские персонажи традиционно имеют бо?льшие глаза, чем мужские. Главным героям обычно присущи такие черты, как порядочность, трудолюбие, преданность своим идеалам, семье или группе лиц, склонность сражаться до последнего и достойное поведение в любых ситуациях. Но вместе с тем они могут обладать своеобразным юмором и проявлять склонность к детским обидам. Основными персонажами манги могут быть также и антигерои, обычно имеющие тёмное прошлое и склонные ради достижения своей цели пренебрегать моралью и законами. Персонажи-антагонисты не всегда являются злодеями, они просто могут стоять на другой стороне конфликта. Злодеи же обычно крайне жестоки и бесчестны. В окружении главного героя могут быть лучший друг (или подруга), пожилой человек, помогающий герою советами, преданный союзник и (или) загадочное существо, сопровождающее главного героя (часто такой персонаж является комическим). В манге обычно используется система символов — во многих произведениях изображаются одни и те же сцены или элементы, имеющие особый смысл. Например, кровь из носа означает смущение (обычно при виде сексуальной сцены), а капля пота на затылке означает боязнь чего-либо или волнение. Причём подобные приёмы зачастую используются даже в произведениях, претендующих на реалистичность. Список тем и жанров манги достаточно разнообразен — сюда относятся приключения, романтика, спорт, история, юмор, научная фантастика, ужасы, эротика, бизнес и другие. Очень часто отдельная манга представляет собой смесь различных жанров — художественных произведений, где представлен только один жанр, крайне мало.

Читайте так же:  Как называется трехсложный размер стиха с ударением на второй слог

Различия мужской и женской манги.

Читается манга справа налево, причиной чему является японская письменность, в которой столбцы иероглифов пишутся именно так. Часто (но не всегда) при издании переводной манги за рубежом страницы зеркально переворачиваются, чтобы их можно было читать так, как привычно западному читателю — слева направо. Считается, что жители стран с письменностью слева направо естественным образом воспринимают композицию кадров в манге совсем не так, как это задумывал автор. Некоторые мангаки, в частности, Акира Торияма, выступают против такой практики и просят иностранные издательства публиковать их мангу в оригинальном виде. Поэтому, а также благодаря многочисленным просьбам отаку, издатели всё чаще выпускают мангу в незеркалированном виде. Например, американская компания Tokyopop, принципиально не зеркалирующая мангу, сделала это своим главным козырем. Случается, что манга выходит сразу в обоих форматах (в обычном и незеркалированном), как было с «Евангелионом» от Viz Media. Некоторые мангаки не считают необходимым определять сюжетную линию раз и навсегда и публикуют несколько работ, в которых одни и те же герои состоят то в одних взаимоотношениях, то в других, то знают друг друга, то нет. Ярким примером тому является сериал Tenchi, в котором существует больше тридцати сюжетных линий, особенного отношения друг к другу не имеющих, но рассказывающих о парне Тэнти и его друзьях.

Манга в других странах Править

Влияние манги на международный рынок существенно возросло за последние несколько десятилетий. Наиболее широко за пределами Японии манга представлена в США и Канаде, Германии, Италии, Франции, Испании, Польше, где существует несколько издательств, занимающихся мангой, и сформирована достаточно обширная читательская база. Очень часто манга перед публикацией в других странах подвергается редактуре с целью адаптации к вкусам местной читательской аудитории. В этом случае возможны ситуации, когда отредактированная манга имеет значительные расхождения с японским оригиналом.

Влияние и критика Править

Манга составляет один из основных сегментов японской массовой культуры и является основой многих визуальных видов искусства. Популярность манги как в Японии, так и в других странах, некоторыми специалистами обозначается как феноменальная. В Японии манга является предметом частых споров и имеет как сторонников, так и противников. Одной из основных причин широкого распространения манги в Японии является склонность японцев к восприятию информации в виде изображений. Многие специалисты и деятели искусства считают мангу уникальной частью японской культуры и выступают за её сохранение в качестве таковой. Среди противников высказываются мнения, что манга является отупляющим видом искусства, пропагандирует жестокость и антигуманизм, ассоциируется у людей только с насилием и эротикой, формирует у молодых людей «плоскостное мышление», когда художественный образ подменяется стереотипным обозначением. В Японии первые общественные движения против манги формировались ещё в 1950-х годах — родители, учителя и представители власти выражали обеспокоенность возможными негативными последствиями чрезмерного увлечения комиксами.

Фредерик Шодт в своей книге Dreamland Japan: Writings on Modern Manga назвал мангу «полностью оформившимся художественным медиумом наравне с новеллами и фильмами». Американский философ Ноэль Керролл отнёс мангу (равно как и аниме) к категории массового искусства.

Манга про любовь

Манга про любовь очень востребована в интернете!

На странице и собраны картинки манга про любовь самых разных видов: манга романтика как самая популярная, менее популярная манга идеальная парочка, манга поцелуй, манга страсть, манга в постели и другие.

Картинки аниме любовь красивы, почти все чёрно-белые и очень подходят для срисовки карандашом.

Приятного Вам просмотра!

Манга про любовь. Манга идеальная парочка.

Картинки для срисовки аниме любовь с романтикой привлекательны!

На фото манга романтика с нежным поцелуем девушки аниме.

Такие эстетичные картинки для срисовки манга про любовь!

И ещё манга романтика с нежным и целомудренным поцелуем.

Поцелуй — символ любви!

А это уже самая настоящая манга страсть. Накал любви возрастает!

На фото манга страсть с жарким объятием.

Также манга страсть. Девушка аниме за галстук с пиджаком даже парня аниме ухватила! Такие картинки для срисовки великолепно подходят романтичным натурам!

А это манга идеальная парочка.

На фото манга идеальная парочка под зонтиком. Аниме парень держит девушку аниме за руку.

На цветном рисунке манга идеальная парочка. Парень к плечу девушки прислонил свою голову.

На фото очень весёлая манга идеальная парочка! Крепко обнялись влюблённые!

И опять манга романтика! Влюблённые мечтают друг о друге!

Красивая аниме любовь!

На фото манга объятия. Страстные объятия!

Цветная картинка манга объятия. Страстные любовные объятия.

На фото манга парочка весёлая.

На фото манга поцелуй. Жаркий поцелуй!

Картинки для срисовки манга поцелуй многие предпочитают.

Ещё один нежный манга поцелуй.

Хороши такие картинки для срисовки манга про любовь и особенно влюблённым!

А это манга про любовь школьную.

Такая аниме любовь школьная!

Также манга про любовь школьную с поцелуем.

Школьники тоже влюбляются!

На фото манга романтика с жарким поцелуем.

Нежная манга романтика с нежным поцелуем.

Красивая манга романтика! Картинки манга про любовь поэтичны!

И ещё нежная манга романтика.

Картинки для срисовки манга романтика действительно романтичны!

А это манга в постели.

На фото манга идеальная парочка в кресле. Неразлучная парочка!

На фото манга идеальная парочка в объятиях целуется!

Японская манга: Почему «Веселые картинки», которые завоевали весь мир, плохо приживаются в России

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Слово манга в переводе с японского означает «веселые картинки». Имея такие древние корни, – разновидность японских комиксов, тем не менее, тесно связана с американской индустрией. Там картинки с подписями приобрели массовую популярность еще в первой половине XX века. Это время называют Золотым веком комиксов. Именно тогда были созданы многие культовые герои и заложены основные приемы, которые, кстати, уже около ста лет остаются практически неизменными. После второй мировой войны эта волна популярности, благополучно миновав Советский Союз, докатилась до Японии и нашла в этой стране очень плодотворную почву для развития. В результате сегодня манга – это особый вид искусства, имеющий ряд отличительных черт.

Вопрос о том, нужно ли комиксы считать искусством, еще может вызвать споры в России, но для читателей из западных стран и Японии он даже не возникает. Находясь на стыке литературы и живописи, этот вид подачи информации имеет свои особенности и привлекает армии поклонников. Уже несколько поколений людей выросли на них. Правда, согласно статистике, в XXI веке американская комикс-индустрия потеряла значительную часть своих читателей. Больший доход сегодня получается от голливудских экранизаций и эксплуатации старых образов, ставших легендарными. Однако манги этот упадок не коснулся. Скорее наоборот, она в последние годы начинает постепенно захватывать другие страны. Россия не является исключением, хотя аналитики считают, что именно у нас перспективы распространения японских комиксов в их традиционном виде не слишком велики.

Во-первых, в России этот вид чтения считается, несомненно, детским развлечением, в то время как в Японии индустрия комиксов ориентирована на потребителей всех возрастных групп. Существует очень четкая градация. Несколько десятков видов манги имеют свои названия, определенную целевую аудиторию и соответствующие стилевые особенности. Например, Сёдзё-манга – продукт для девочек 12-18 лет. В них много внимания уделяется чувствам, может присутствовать немного эротики. Сэйнэн-манга создается для мужчин старше 18 лет. Чаще всего это фантастика, в которой присутствуют сцены на грани порнографии. Жесткий стиль Хентай – это комиксы для взрослых, причем с существенной долей насилия. Существует еще, например, поджанр Тентакль, в котором главные действующие лица – это озабоченные монстры с обилием щупалец, ведущие себя крайне неджентльменским образом по отношению к школьницам в коротеньких юбочках. Для России не очень приятная экзотика, а для японцев – опять древние корни. Существует известная гравюра начала XIX века «Сон жены рыбака», которую у нас и сегодня в приличном обществе не покажешь.

Кстати, именно эта насильственно-сексуальная составляющая манги, которая вообще характерна для японской культуры, является второй причиной, по которой нашему потребителю ее приходится предлагать в очень ограниченном виде. Считается, что жесткие традиции восточного общества, загоняющие глубоко внутрь древние инстинкты, и жизнь на островах с постоянной угрозой землетрясений и цунами приводит к развитию таких своеобразных способов «выпустить пар» и снять хоть немного нервное напряжение. Причем подобные темы встречаются не только в мужских вариантах манги. Есть не очень приличные разновидности комиксов, предназначенные и для домохозяек «немного за 30». Даже продукция для детей и подростков может сильно отличаться от наших представлений о том, что можно и чего нельзя показывать детям на картинках.

Однако, несмотря на эти особенности, именно манга привлекает к себе миллионы читателей по всему миру. С художественной точки зрения ей есть чем привлечь к себе людей. Во-первых, это сам способ подачи информации. Японские комиксы отличаются от западных меньшим количеством текста и большим акцентом на визуальные эффекты. Для художника, который, кстати, чаще всего является и автором, это очень своеобразная задача – в каждой картинке-кадре максимально лаконично и точно выразить эмоции персонажа и передать смысл происходящего. Выражение лиц, фон, само построение картинки помогают передать необходимую атмосферу и чувства. В манге разработана своя система передачи настроения действующих лиц с помощью стандартизованного набора эмоций и значков. Этот прием немного перекликается с традицией японского театра Кабуки, в котором существует заготовленный набор масок, отражающих то или иное эмоциональное состояние, или с театром Но, в арсенале его актеров есть около 250 стандартных поз для этих же целей. Так и здесь. Рот персонажа широко открыт – удивление. Глаза – две черточки, значит смеется. А если капля пота у виска – героя кто-то сильно достает, но он его убивать не будет, а просто посердится.

Кстати, такая общепринятая система может показаться упрощением, ведущим к деградации искусства, однако именно она позволяет читателю невероятно быстро воспринимать информацию, переданную художником. Скорость чтения манги может достигать очень высоких значений. По статистике, журнал в 300 печатных страниц подготовленный читатель «проглатывает» всего за 20 минут. Около 4 секунд на страницу! Этот показатель можно сравнить только со скоростью просмотра быстрого мультфильма.

Мультфильмы по японским комиксам действительно снимаются также массово, обычно это бывает вторым этапом в разработке темы. Сначала ее популярность проверяют на более дешевом печатном варианте, а затем уже – рисуют фильм. Стиль аниме как раз является мультипликационным продолжением рисунков манги. Поэтому две индустрии сегодня шагают нога в ногу, завоевывая с рекордной скоростью все новые рынки. Насколько их влияние коснется нашей страны, будет зависеть от ряда факторов. То, что этот процесс уже начался, несомненно. Манга сегодня появляется у нас в виде печатных изданий на русском языке и постепенно находит своих читателей среди молодежи.

Читайте так же:  Как называются стороны трудового договора

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Как называется картинка из манги

Наверняка, каждый уважающий себя анимешник знает, что такое манга. После просмотра любимых сериалов — её чтение второе любимое занятие у всех отаку. Хотя, что такое манга знают, увы, далеко не все и многое теряют. В Японии манга куда популярнее книг, газет и даже журналов. Там ее найти легче, чем остальные виды аниме товаров. Её читают взрослые и дети всех возрастов. Вы уже наверное знаете, что купить мангу с доставкой по всей Украине вы можете в нашем Аниме магазине. Сама манга начала развиваться еще после Второй мировой войны, а к нам пришла уже после 1980 годов. Сейчас она очень популярна по всему миру и многие издательства ведут борьбу за право печатать самую популярную. По наиболее рейтинговым мангам снимают аниме и выпускают множество товаров для фанатов.

Как ни крути, а манга — это, по сути, японские комиксы. Тем не менее, она бывает настолько разнообразной, что сложно запомнить все виды и особенности. Некоторые сравнивают мангу с обычными, уже привычными нашему глазу комиксами, которые популярны среди детей и легко находятся на прилавках любых книжных магазинов. Это большое заблуждение. Даже неопытному человеку легко провести ряд сравнений и найти, как минимум, три основных отличия.

Самое главное и заметное из них то, что манга абсолютно чёрно-белая. Это связано с тем, что мангака (человек, рисующий мангу), придает значительное количество внимания мельчайшим деталям, чтоб они не терялись в общей картине. Это требует большого количества труда и времени. Но, вы же наверняка встречали цветные картинки в манге? Эта ее особенная часть называется обложкой. Иногда авторы выделяют цветом несколько особенных страниц, на которых изображены ключевые моменты или интересный поворот сюжета.


Второе отличие очень забавно и интересно. Когда вы читаете мангу наших издательств, чаще всего вам все вполне привычно и легко воспринимать. Но, если вам в руки попадется особое издание, или, чего круче, настоящая японская манга, то вы можете немного удивиться, открыв первую страницу и увидев слово «конец». Знаете почему? Эта хитрость связана с тем, что настоящую японскую мангу принято читать с последней страницы, сверху вниз и справа налево. Эта манера чтения обычна для Японии, как мы читаем справа налево. На качество манги, само собой, стиль написания не влияет, к нему легко привыкнуть и, в итоге, получив настоящую мангу, вы сможете читать ее как настоящий отаку!

Третье отличие менее заметно по сравнению с первыми двумя, но всё же оно считается одним из основных. Уверена, многие из вас видели в обычных комиксах надписи «БАБАХ, БУМ, ШМЯК, ТЫЦ, КЛОЦ» и кучу других подобных. Там их выделяют яркими цветами и рисуют поверх картинок большим шрифтом специально, чтоб выделить и подчеркнуть ситуацию. В манге это делают проще. Не только потому, что манга чёрно-белая, но и потому, что в ней большее внимание уделяется рисовке эмоций персонажа. Важно уметь отразить ситуацию на лице героя, в его улыбке или слезах. Естественно, такие надписи встречаются в манге довольно часто, но места они занимают совсем немного и размещены, обычно, рядом с происшествием, к которому они относятся.

Цветные страницы дают авторам редко. Их получает популярная манга, которая имеет много поклонников и первые места в рейтингах. Ведь изначально мангу печатают в больших журналах-сборниках, где публикуют сразу несколько авторов, а уже потом мангака получает возможность издать том или целую серию томов своего шедевра.

Многие аниме посвящены рисованию и изданию манги. Особенно ярко это выражено в аниме «Bakuman» (Бакуман), где главные герои пробиваются по тернистому пути, чтоб стать известными мангаками. Еще упоминания о молодых авторах можно найти в недавно вышедшем и очень популярном аниме «Sakurasou no Pet na Kanojo» (Кошечка из Сакурасо).

:crossed_flags: :crossed_flags: :crossed_flags: :crossed_flags: :crossed_flags: :crossed_flags: :crossed_flags: :crossed_flags: :crossed_flags: :crossed_flags:

Всем доброго времени суток!

Сегодня я хотела бы рассказать о таком виде художественного и литературного искусства, как Манга.

Если верить Википедии:

Ма?нга (яп. ??, ???) — японские комиксы, иногда называемые комикку (????).

«Как же!» – воскликните вы, – «Манга — это комиксы!»

Да, оно так и есть, но не следует забывать, что любые комиксы являются смешением нескольких видов искусства, в частности изо и литературы.

О манге и о ее роли в современном мире пойдет речь.

:mahjong: :mahjong: :mahjong: :mahjong: :mahjong: :mahjong: :mahjong: :mahjong: :mahjong: :mahjong: :mahjong: :mahjong:

:jp: О Манге в целом :jp:

Манга, как и любое литературное произведение, делится на множество жанров и категорий, а они в свою очередь делятся на возрастные группы.

Китайска манга называется Маньхуа.

Такое созвучие объясняется тем, что на всех трех языках это слово пишется одинаковыми символами.

Несколько [основных] терминов, с которыми можно встретиться в интернете:

Коллекционное издание манги, обычно выпускаемое ограниченным тиражом и содержащее различного рода бонусы («омакэ»).

Артбу?к (англ. art-book)

Графический альбом или коллекция изображений и иллюстраций, собранная в виде альбома под одной обложкой.

Арка (англ. arc, story arc)

Последовательность серий, связанных общей сюжетной линией.

Ваншот (англ. one-shot)

Небольшая манга (15-60 стр.), в которой отсутствует деление на отдельные главы.

Книга, в которой содержится информация о героях/местах/создании манги/аниме, написанная самим мангакой.

Додзинси (яп. ???)

Любительская манга, самостоятельно издаваемая авторами.

Ёнкома (яп. 4????)

Формат выпуска манги по 4 кадра. Обычно используется в комедийных вставках.

Лайт-новел (яп. ??????, англ. Light Novel)

Японский роман с иллюстрациями, одна из наиболее популярных разновидностей художественной печатной продукции в Японии. («ранобэ»)

Лоликон (яп. ???? рорикон)

Японское название комплекса лолиты, кроме этого — название жанра аниме и манги, содержащих эротические или романтические сцены с участием маленьких девочек или явно несовершеннолетних девушек.

OVA (англ. Original Video Animation)

Тип аниме, предназначенный для распространения на дисках и кассетах, а не для показа в кинотеатрах или по телевидению.

Человек, маниакально увлекающийся чем-либо. Обычно применяется в отношении к фанатам аниме и манги. Также этот термин может иметь и отрицательную окраску.

Уменьшенный и непропорционированный (укороченные конечности и увеличенная голова) по сравнению с обычным вариантом персонажа, наиболее характерный для стиля Super Deformed (SD).

Фанбук (англ. Fanbook, яп. ??????)

Книга, содержащая информацию об аниме или манге. В частности — персонажах, стиле рисунка, авторах.

Разновидность аниме и манги, основным элементом которых являются содержащиеся в них эротические и/или порнографические сцены.

Жанр манги и аниме, изображающий однополые отношения между персонажами женского пола, с непосредственной физической близостью.

Жанр манги и аниме, изображающий однополые отношения между персонажами мужского пола, с непосредственной физической близостью.

:jp: История Манги :jp:

Своё начало манга берет в Японии 12 века.

Буддийский монах Тоба нарисовал четыре юмористические истории, чем-то похожие на наши басни [Называются они Тёдзюгига].

Эти истории представляют собой четыре свитка с рисунками и подписями на них.

Сейчас они хранятся в монастыре, где жил монах.

Методы, использованные Тобой, легли в основу современной манги.

Развиваясь на протяжении веков, манга вобрала в себя западные техники и традиции укиё-э (чёрно-белый рисунок).

После проведения реформ в Японии (Реставрация Мэйдзи, 1868г.-1889г.), в страну начали активно завозиться западные комиксы.

Художники Японии начали обучаться анатомии, композиции, свету, которым ранее почти не уделялось внимания.

Комикс «Tagosaki to Makube no Toukyou kenbutsu» авторства Ракутэна Китадзавы стал первым серийным комиксом. Он начал издаваться в 1902 году.

В начале и середине 20 века манга не имела широкого распространения, однако в период после Второй Мировой Войны началось бурное развитие и совершенствование этой отрасли искусства.

В 1947 году, появляется новая манга Shin Takarajima («Новый Остров сокровищ») авторства Осаму Тэдзуки.

Эта работа Тэдзуки определила многие стилистические составляющие манги в её современном виде. В ней впервые были использованы все те графические приёмы, без которых нынешняя манга немыслима: звуковые эффекты, крупные планы, графическое подчёркивание движения в кадре и т.д.

С работами Тэдзуки манга стала одним из направлений массовой культуры и по сей день имеет бешеную популярность по всей Японии (причём среди всех слоев населения) и за её пределами.

Нынешнюю Японию трудно представить без манги, которая в свою очередь так же оказала влияние на развитие культуры этой страны.

:jp: Особенности Манги :jp:

Первая особенность японских комиксов, что бросается в глаза — чёрно-белое оформление.

Конечно, существует и цветная манга, но традиционные комиксы выполнены в двухцветной палитре. Это зачастую облегчает чтение, не акцентируя сильного внимания на прорисовке.

Вторая особенность, с которой столкнулся каждый, кто хоть раз читал мангу — расположение панелей (иначе – фреймов) с картинками и текстом. Удивительно, что манга, в отличие от европейских и американских комиксов, читается справа налево.

То есть примерный порядок чтения такой:

Сперва это может показаться крайне неудобным и непрактичным, но к этому легко привыкнуть.

Третья особенность, пожалуй, это стиль оформления.

Неизвестно, использовалось ли это раньше в зарубежных, неяпонских комиксах, но в манге нередко присутствуют «звуки». Именно такие ремарки в виде звуков и эмоций есть на протяжении любого японского комикса.

Раз речь зашла о стиле, нельзя не упомянуть стиль рисования, пускай он меньше всего относится к литературе. Именно ‘анимешный’, как его называют, стиль присущ Японии и странам Азии.

Характерные черты — большие глаза, «угловатость» прически, сердцевидная или треугольная форма головы (хотя возможны исключения).

Зачастую рисовке носа и рта (не считая прорисовки эмоций или разговоров) уделяется немного внимания, оставляются несколько базовых линий.

По прорисовке персонажа можно запросто узнать его характер и значимость в сюжете.

Главные персонажи прорисовывается тщательно и детально, особенно это касается глаз и волос. По их цвету и форме легко узнаются привычки.

Нередко мангакой дается описание персонажа, в котором присутствует группа крови, и по ней можно многое узнать о персонаже (да-да, это так, не удивляйтесь).

В целом, большинство ситуаций и сюжетов манги предсказуемы, а персонажи шаблонны, но это не мешает миллионам людей по всему миру наслаждаться творчеством японских (и не только) авторов.

Не все люди разделяют любовь отаку к манге и стилю аниме в целом. Но нельзя не признать, что манга имеет большое значение в современном мире.

Являясь неизменной частью японской культуры, она объединяет тысячи и миллионы людей по всему миру.

На этом я хотела бы закончить.

Надеюсь, статья была интересной и познавательной.