Как называется рифма 1 4

перекрестная рифма — см. рифма … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

рифма — (от греч. rhythmos соразмерность) созвучие концов стихов (или полустиший), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Рубрика: структура стихотворного произведения Целое: звуковая организация стиха Вид: бедная рифма, богатая рифма … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

рифма — (от греч. rhythmos соразмерность) одинаковое или сходное звучание концов двух или более стихотворных строк, отмечающее их границы и связывающее их между собой (например, в отрывке из стихотворения В.В. Маяковского: Поэзия // та же добыча радия.… … Словарь литературоведческих терминов

ри?фма — ы, ж. Созвучие окончаний слов, начиная с последнего ударного слога, завершающих стихотворные строки или части строк. Перекрестная рифма. Глагольная рифма. ? Он сочинял сонеты, хоть порою По часу бился с рифмою одною. Лермонтов, Сашка. ? женская… … Малый академический словарь

перекрёстный — ая, ое. 1. Расположенный под углом, накрест пересекающий что л. [Селифан], поворотивши направо, на первую перекрестную дорогу , пустился вскачь. Гоголь, Мертвые души. Ю ю, узнав издали наши шаги, выбегала к нам навстречу за третью перекрестную… … Малый академический словарь

ПЕРЕКРЁСТНЫЙ — ПЕРЕКРЁСТНЫЙ, перекрёстная, перекрёстное. 1. Пересекающийся, расположенный крест на крест. Перекрёстный раскос (тех.). Перекрестная рифма (через строку; лит.). 2. Совершающийся, происходящий сразу с нескольких сторон, скрещивающийся, встречный.… … Толковый словарь Ушакова

КАТРЕН — (франц. quatrain, от quatre ? четыре), четверостишие, строфа из четырех строк. Система рифмовки в К.: abab (перекрестная рифма), aabb (парная), abba (опоясывающая). В персидской поэзии (рубаи) и в подражаниях ей употребляется форма aaba,… … Литературный энциклопедический словарь

стих — стихи. сложить (# песню). рифма стихотворное созвучие; повтор звуков, связывающих окончания двух и более строк (мужская #. женская #. дактилическая #. парная #. перекрестная #. охватная #). рифмовка. рифмовать, ся. срифмовать. каламбурная рифма.… … Идеографический словарь русского языка

МУСТЕЗАД — МУСТЕЗАД, форма классического стиха в поэзии народов Ближнего и Среднего Востока и Средней Азии. В М. длинные строки (14 и более слогов) чередуются с короткими (6 слогов). Количество строк в строфе от 2 до 10 пар длинных и коротких. В М.,… … Литературный энциклопедический словарь

Какие бывают рифмы в стихотворениях, 4 класс (примеры)?

Вопрос по литературному чтению, 4 класс. Нужно привести примеры.

Чтобы вспомнить, какие бывают системы рифмовки, рассмотрим таблицу:

Для примеров лучше всего взять хорошо знакомые детям стихи.

1. Перекрёстная рифма, где первая строчка рифмуется с третьей, а вторая — с четвёртой:

Идёт бычок, качается, (а)

Вздыхает на ходу: (б)

-Ой, доска кончается, (а)

Сейчас я упаду! (б)

2. Парная (смежная) рифма: первая строчка рифмуется со второй, а третья — с четвёртой:

Наша Таня громко плачет: (а)

Уронила в речку мячик. (а)

-Тише, Танечка, не плачь: (б)

Не утонет в речке мяч. (б)

3. Опоясывающая (охватная, кольцевая) рифма: первая строка рифмуется с четвёртой, а вторая — с третьей:

Попрыгунья Стрекоза (а)

Лето красное пропела, (б)

Оглянуться не успела, (б)

Как зима катит в глаза. (а)

Основные рифмы: перекрестная, параллельная (другие названия: парная, смежная), кольцевая (другие названия: опоясанная, охватная). Бывают также сплетенные рифмы, их схемы отличаются сложностью, например: АБВАБВ, АБВВБА и т.д..

Пример перекрестной рифмы мы возьмем у Пушкина:

Пример параллельной рифмы:

Пример кольцевой рифмы:

В стихосложении различают самые разные классификации рифм, то есть окончаний стихотворных строк, но для четвертого класса требуется знать только деление рифм по видам рифмовки.

Выделяют три основных вида рифмовки — смежная или парная, перекрестная и кольцевая или опоясывающая. Различаются они между собой тем, какие именно строки в строфе связываются рифмой. Если обозначить связанные рифмой строки буквой А, а строки с другой рифмой буквой Б, то для каждого из вида рифмовки получается своя формула.

  • Смежная рифмовка по формуле ААББ
  • Перекрестная или парная рифма описывается формулой АБАБ
    • Кольцевая или опоясывающая рифма описывается формулой АББА.
    • Также следует помнить, что есть и более сложные виды рифмовки, сплетенные, например такие: ААБССБ.

      Понятие рифмы. Виды рифм

      Рифма не является единственным признаком законченности ритморяда; благодаря наличию сильной паузы, конечного ударения и клаузулы конец строки (как ритмической единицы) определяется и без рифмы.

      Понятие рифмы

      Рифма (др.-греч. ???? «размеренность, ритм») — созвучие в окончании двух или нескольких слов, концов стихов (или полустиший, т. н. внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Рифма помогает читателю ощутить интонационное членение речи и вынуждает соотнести по смыслу те стихи, которые она объединяет.

      Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма; в европейской поэзии употребительна с 10-12 вв.

      Необходимо отметить, что рифма не является единственным признаком законченности ритморяда; благодаря наличию сильной паузы, конечного ударения и клаузулы конец строки (как ритмической единицы) определяется и без рифмы, например:

      Но наличие рифмы подчеркивает и усиливает эту законченность, а в стихах более свободного ритмического строения, где соизмеримость ритмических единиц выражена с меньшей отчетливостью (строки различны по числу слогов, местам ударений и т. п.), ритмическое значение Р. выступает с наибольшей отчетливостью (в свободном и вольном стихе, в раешнике и т. д.)

      Наиболее употребительна в стихотворной речи и в некоторые эпохи в некоторых культурах выступает как её обязательное или почти обязательное свойство. В отличие от аллитерации и ассонанса (которые могут возникать в любом месте текста), рифма определяется позиционно (положением в конце стиха, захватывающим клаузулу). Звуковой состав рифмы — или, вернее сказать, характер созвучия, необходимый для того, чтобы пара слов или словосочетаний прочитывалась как рифма, — различен в разных языках и в разное время.

      Виды рифм

      По слоговому объему рифмы делятся на:

    • мужские (ударение на последнем слоге),
    • женские (ударение на предпоследнем от конца слоге),
    • дактилические (ударение на третьем от конца слоге),
    • гипердактилические (ударение на четвертом от конца слоге).
    • Если рифма оканчивается гласным звуком, она называется открытой, если оканчивается согласным звуком, — закрытой.
    • По характеру звучания (точности созвучий) различаются рифмы:

    • точные и приблизительные,
    • богатые и бедные,
    • ассонансы, диссонансы,
    • составные,
    • тавтологические,
    • неравносложные,
    • разноударные.

    По положению в стихе рифмы бывают:

    По положению в строфе:

  • смежные,
  • перекрестные
  • охватные (или опоясанные)
  • В отношении кратности повторов различаются рифмы парные, тройные, четверные и многократные.

    Стихи без рифмы называются белыми, неточные рифмы — «рифмоидами».

    Также существуют следующие поэтические приёмы и термины для них:

  • Панторифма— все слова в строке и в последующей рифмуются между собой (например — рифмуются соответственно 1-е, 2-е и 3е слова двух строчек)
  • Сквозная рифма — рифма, проходящая через всё произведение (например — одна рифма в каждой строке)
  • Эхо-рифма — вторая строка состоит из одного слова или короткой фразы, зарифмованной с первой строкой.
  • Примеры рифм

    Мужская — рифма с ударением на последнем слоге в строке:

    И море, и буря качали наш челн;
    Я, сонный, был предан всей прихоти волн.
    Две беспредельности были во мне,
    И мной своевольно играли оне.

    Женская — с ударением на предпоследнем слоге в строке:

    Тихой ночью, поздним летом,
    Как на небе звезды рдеют,
    Как под сумрачным их светом
    Нивы дремлющие зреют.

    Дактилическая — с ударением на третьем от конца строки слоге, что повторяет схему дактиля — -_ _ (ударный, безударный, безударный), с чем, собственно, и связано название этой рифмы:

    Девочка во поле с дудочкой ивовой,
    Зачем ты поранила веточку вешнюю?
    Плачет у губ она утренней иволгой,
    Плачет все горше и все безутешнее.

    Гипердактилическая — с ударением на четвертом и последующих от конца строки слогах. Эта рифма на практике встречается очень редко. Появилась она в произведениях устного фольклора, где размер как таковой просматривается далеко не всегда. Пример такой рифмы звучит так:

    Леший бороду почесывает,
    Палку сумрачно обтесывает.

    Точные и приблизительные рифмы

    В точной достаточной рифме совпадают:

  • а) последний ударный гласный,
  • б) звуки, начиная от последнего ударного гласного.
  • Точной рифмой считается и рифма типа «пишет – слышит – дышит» (Окуджава). Также к точным относятся т.н. йотированные рифмы: «Тани – заклинаний» (АСП), «опять – рукоять» (Фирнвен).

    Пример строфы с точными рифмами(совпадают именно звуки, а не буквы):

    Приятно, катану сжимая,
    Врага превращать в винегрет.
    Катана – мечта самурая,
    Но лучше ее – пистолет. (Гарет)

    В неточной рифме совпадают не все звуки, начиная от последнего ударного гласного: «навстречу – сеча», или «книга – Кинга» у Медведева. Неточных рифм может быть гораздо больше, чем точных, и они могут очень украшать и разнообразить стих.

    Богатые и бедные рифмы

    Богатые рифмы, в которых совпадает опорный согласный звук. Примером могут служить строки из стихотворения А. С. Пушкина «К Чаадаеву»:

    Любви, надежды, тихой славы
    Недолго нежил нас обман,
    Исчезли юные забавы,
    Как сон, как утренний туман.

    В бедных рифмах частично совпадают заударные звуки и ударный гласный.

    Ассонансы, диссонансы

  • ассонансные рифмы, в которых совпадает гласный ударный звук, но не совпадают согласные.
  • диссонансные (контрсонансные) рифмы, где, напротив, не совпадают ударные гласные:
  • Составные рифмы, где рифмующаяся пара состоит из трёх и более слов, как во 2 и 4 строках Н. С. Гумилёва:
  • Ты возьмёшь в объятья меня
    И тебя, тебя обниму я,
    Я люблю тебя, принц огня,
    Я хочу и жду поцелуя.

    Тавтологическая рифма повторение одинаковых слов: «занавесила окно —загляни еще в окно» — Блок).

    Усеченная рифма — прием рифмовки, когда одно из рифмуемых в конце стиха слов неполностью покрывает созвучия другого слова. В русском классическом стихе У. р. считается рифма с усечением звука «й» (краткого «и»):

    И что ж? Поверил бог унылый.
    Амур от радости прыгнул,
    И на глаза со всей он силы
    Обнову брату затянул.

    В поэзии 20 в. усеченной рифмой называют иногда неравносложную рифмовку:

    Свищет вполголоса арии,
    Блеском и шумом пьяна, —
    Здесь на ночном тротуаре,
    Вольная птица она!
    Детски балуется с локоном,
    Вьющимся дерзко к глазам,
    То вдруг наклонится к окнам,
    Смотрит на радужный хлам.

    В неравносложных рифмах в заударной части разное количество слогов (наружно – жемчужинами).

    В разноударных рифмах совпадают звуки срифмованных слов, но ударные гласные занимают разные позиции в них (об очках – бабочках).

  • Йотированная рифма является одним из широко распространённых примеров усечённой рифмы; так в ней, как видно из названия, дополнительным согласным звуком становится звук «й». Этот вид рифмы используется в данном стихотворении А. С. Пушкина в 1 и 3 строчке:
  • Мчатся тучи, вьются тучи;
    Невидимкою луна
    Освещает снег летучий;
    Мутно небо, ночь мутна…

    Виды рифмовки

    кольцевая (опоясывающая или охватная) рифма abba,

    смежная (парная) рифма aabb,

    перекрёстная рифма abab и, реже, сквозная рифма aaaa.

    Смежная — рифмовка смежных стихов: первого со вторым, третьего с четвертым (аабб) (одинаковыми буквами обозначаются рифмующиеся друг с другом окончания стихов).

    Это наиболее распространенная и очевидная система рифмовки. Этот способ подвластен даже детям в детском саду и имеет преимущество в подборе рифм (ассоциативная пара появляется в уме сразу же, она не забивается промежуточными строками). Такие строфы обладают большей динамикой, быстрейшим темпом прочтения.

    Выткался на озере алый свет зари,
    На бору со звонами плачут глухари.
    Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло.
    Только мне не плачется — на душе светло.

    Следующий способ — перекрестная рифмовка — пришелся по душе также большому количеству пишущей публики.

    Перекрестная — рифмовка первого стиха с третьим, второго — с четвертым (абаб).

    Хоть схема такой рифмовки с виду как бы чуть сложнее, но она более гибка в ритмическом плане и позволяет лучше передать необходимое настроение. Да и учатся такие стихи проще — первая пара строк как бы вытягивает из памяти вторую, рифмующуюся с ней пару (в то время, как при предыдущем способе все распадается на отдельные двустишия).

    Люблю грозу в начале мая,
    Когда весенний первый гром,
    Как бы резвяся и играя,
    Грохочет в небе голубом.

    Третий способ — кольцевая (в других источниках — опоясанная, охватная) — уже имеет меньшее представительство в общей массе стихотворений.

    Кольцевая (опоясанная, охватная) — первый стих — с четвертым, а второй — с третьим.(абба)

    Такая схема может даваться начинающим несколько сложнее (первая строка как бы затирается последующей парой рифмующихся строк).

    Глядел я, стоя над Невой,
    Как Исаака-великана
    Во мгле морозного тумана
    Светился купол золотой.

    И наконец, сплетенная рифма имеет множество схем. Это обще наименование сложных видов рифмовки, например: абвабв, абввба и др.

    Вдали от солнца и природы,
    Вдали от света и искусства,
    Вдали от жизни и любви
    Мелькнут твои младые годы,
    Живые помертвеют чувства,
    Мечты развеются твои.

    Внутренняя рифма — созвучие полустиший:

    «Детских плеч твоих дрожанье,
    Детских глаз недоуменье,
    Миги встреч, часы свиданья,
    Долгий час, как век томленья»

    Смысловая роль рифмы

    Наряду с ритмическим в рифме имеется и большое смысловое значение. Слово, находящееся на конце строки, подчеркнутое следующей за ним паузой и выделенное при помощи звукового повтора, естественно привлекает к себе наибольшее внимание, занимает наиболее выгодное место в строке. У неопытных поэтов стремление к рифме приводит к погоне за звуковым повтором и в ущерб смыслу; рифма, как говорил Байрон,превращается в «могучий пароход, заставляющий стихи плыть даже против течения здравого смысла».

    Возникновение и развитие рифмы

    Рифмованные полустишия, на которых иногда останавливается теория, в сущности — обыкновенные стихи, рифмованные по схеме и напечатанные в строку попарно. — Появление рифмы в поэзии европейских народов выяснено не вполне; предполагалось, что она перешла сюда из семитической поэзии, где она очень употребительна, через испанских арабов, в VIII веке; но едва ли возможно настаивать на этом после знакомства с латинской поэзией первых веков до Рождества Христова. Уже у Овидия, Вергилия, Горация встречаются рифмы, которые нельзя считать случайными. Весьма вероятно, что рифма, известная римским классикам и бывшая у них в пренебрежении, как ненужная игрушка, получила значение у второстепенных поэтов упадка, обращавших исключительное внимание на игру формальными ухищрениями. К тому же вытеснение строго метрического стихосложения элементами стихосложения тонического требовало более явственного разграничения отдельных стихов, что достигалось рифмой.

    В стихах христианских поэтов IV в. Амвросия Медиоланского и Пруденция ассонансы преходят иногда в полнозвучные рифмы. Однако рифмы в полной мере ввёл в латинские стихи в V в. поэт Седулий, который и был тем «глухим ребёнком» и «сумасшедшим негром», которых Поль Верлен считал изобретателем рифмы.

    Первое сплошь рифмованное произведение — латинские «Instructiones» Коммодиана (270 по Рождество Христово); здесь по всему стихотворению проходит одна рифма. Рифма разнообразная и изменяющаяся с каждым двустишием появляется в так называемом леонинском гекзаметре, где первое полустишие рифмует с концом; затем с 600 мы находим её в церковной латинской поэзии, где с 800 она становится обязательной и откуда переходит в светскую поэзию романских, а затем и германских народов.

    Рифма характерна уже для древнейших валлийских текстов, однако их датировка представляет существенные затруднения. Так, сохранившиеся копии поэмы «Гододдин» на основании палеографических данных датируются IX в., однако после работ классика валлийской филологии Ивора Уильямса общепринято отнесение почти всего ее текста, а также некоторых произведений, приписываемых Талиесину, к VI в. В таком случае валлийская рифма — обусловленная фиксированным ударением на последнем (с IX или XI в. — на предпоследнем) слоге — является самой ранней систематически употребляемой рифмой в Европе.

    В ирландской поэзии рифма начинает систематически использоваться в стихотворных генеалогиях, датируемых на основании языковых данных VII в., что также свидетельствует об «опережении» континентальных тенденций.

    «Кельтская рифма», характерная как для ирландской, так и для валлийской поэзии (в последней, однако, для неё принято название odl Wyddeleg, «ирландская рифма»), была весьма свободной: между собой рифмовались все гласные, глухие и звонкие варианты согласных (k/g, t/d, p/b), плавные и носовые (r/l, m/n), и даже согласные, подвергшиеся и не подвергшиеся различным мутациям, характерным для кельтских языков (b/bh[v]/mb[m], t/th[?], d/dh[?], m/mh[v], с[k]/ch[x] и т. д.). Схожим образом была устроена и аллитерация.

    В немецкую поэзию рифма введена под влиянием романских форм. «Вкрадчивые итальянские или французские мелодии попадали в Германию, и немецкие поэты подставляли к ним немецкие тексты, как позднее делали это миннезингеры и поэты Возрождения; с такими мелодиями, песнями и танцами пришла и рифма. В первый раз мы знакомимся с ней на верхнем Рейне, откуда она первоначально, вероятно, и распространилась».

    Судьбы рифмы во французской поэзии были связаны с литературными движениями, придававшими форме особое значение. Уже Ронсар и Дю Белле, не увлекаясь несвойственным французскому языку метрическим стихом, избегали нерифмованных стихов, требуя рифмы точной, богатой, но отнюдь не изысканной, и запрещая жертвовать ей счастливым оборотом или точностью выражения. Малерб предъявил рифме ещё более строгие требования: он воспрещал рифмы лёгкие и банальные — запрет, который нашёл столь блестящее применение в стихах его современников и ещё более в поэзии романтизма. Важностью рифмы в французском — силлабическом — стихосложении обусловлена строгость в её применении, неизвестная другим языкам: здесь — несмотря на полное созвучие — воспрещается рифмовать множественное число с единственным, слово, кончающееся гласной, со словом, оканчивающимся согласной (canot и domino, connus и parvenu) и т. п.

    Самое возникновение рифмы в европейских литературах, как можно думать, связано с звуковой организацией стиха. Неорганизованные вначале звуковые повторы в том случае, если они совпадали с наиболее отчетливо выделенными на конце ритмической единицы словами, звучали наиболее резко и заметно; благодаря этому и создавалось определенное тяготение их к концам строк или полустиший. Это тяготение усиливалось и благодаря синтаксическому параллелизму, т. е. повторению однородных частей речи со сходными окончаниями. В то же время переход от устных стихотворных систем с музыкально-ритмической организацией к стиху письменному, ослабляя четкость ритмической организации стиха, вызывал поиски новых ритмообразующих элементов, к-рым в частности и явилась рифма, неизвестная по существу ни античному ни народному стихосложению (хотя спорадически она в них и появлялась). Комплекс этих условий, в каждом данном случае исторически своеобразный, и лежит в основе появления рифма в новой поэзии.

    В России рифма эпизодически появлялась в былинах, а также в письменных памятниках XVII в. как результат совпадения (при параллелизме стихов) грамматических окончаний:

    «Сему писанию конец предлагаем.
    Дела толикие вещи во веки не забываем.
    Настоящего изыскуем,
    В пространную сию историю сия написуем» и т. д.

    Но в основном рифма получает свое развитие в силлабических стихах, начиная с Симеона Полоцкого (1629—1680) и других поэтов, у которых она складывалась под влиянием западной поэзии и в первую очередь польских поэтов. Самое это влияние было основано на том процессе создания письменного стиха взамен устного, который протекал в XVII в. в России и был вызван резкими социальными и культурными сдвигами.

    Белый стих

    Бе?лый стих — стих, не имеющий рифмы, но, в отличие от свободного стиха, обладающий определённым размером: белый ямб, белый анапест, белый дольник. Относится к лироэропике.

    Термин белый стих перешел в русскую поэтику с французского — vers blanc, который, в свою очередь, взят из английской поэтики, где незарифмованные стихи называются blank verse (blank — сгладить, стереть, уничтожить), т. е. стихи со стертой, уничтоженной рифмой. Античные поэты писали стихи без рифм.

    Белый стих (точнее — безрифменный) наиболее употребителен в русской народной поэзии; структурную роль рифм здесь играет определенная клаузула. В книжной же русской поэзии белый стих, наоборот, менее употребителен.

    Употребление этого термина возможно только для тех национальных поэзий, для которых и размер, и рифма являются характерными, системообразующими признаками: так, применительно к древнегреческой поэзии, в которой нечто похожее на рифму возникало разве что в виде исключения, о белом стихе говорить не принято.

    В русской поэзии белый стих пользовался в определённые периоды (главным образом, в конце XVIII — начале XIX веков) значительной популярностью; особенно это касается белого ямба, широко использовавшегося в поэмах и стихотворных драмах.

    Досиллабический и силлабический период русской поэзии характерен особенным вниманием поэтов к рифме. Но уже В. Тредиаковский, увидев основу стиха не в рифме, а в ритме, метре, пренебрежительно назвал рифму «детинской сопелкой». Он первый стал писать гекзаметры белым стихом, без рифмы.

    Вслед за ним А. Кантемир перевел белым стихом «Анакреонтовы песни» и «Письма» Квинта Горация Флакка — факт большой важности, свидетельствующий о том, что поэты-силлабисты считали главным в стихе не рифму, а, как писал Кантемир, «некое мерное согласие и некой приятной звон», т. е. метрический ритм, стопный размер.

    Если белый стих гекзаметра и других античных размеров были приняты в русской книжной поэзии без спора, то белый стих в других размерах не сразу привились в практике поэтов.

    Наиболее решительным защитником белого стиха в начале 19 в. был В. Жуковский. Его поддержали А. Пушкин, А. Кольцов, отчасти М. Лермонтов; и далее белый стих перестает быть редким явлением в русской поэзии.

    Для Б. с. характерна астрофичность или бедная строфика, так как строфическое разнообразие в стопном стихе определяется разнообразной системой рифмовки. Однако отсутствие рифмы не лишает белый стих поэтических достоинств; основные компоненты стиха — ритм, образность языка, клаузула и пр. — в нём сохраняются. В частности, белый стих остается наиболее принятым в драматических произведениях — обычно пятистопный ямб. Вот несколько примеров:

    Четырехстопный ямб:

    В еврейской хижине лампада
    В одном углу бледна горит,
    Перед лампадою старик
    Читает библию. Седые
    На книгу падают власы.
    (А. Пушкин)

    Все говорят: нет правды на земле.
    Но правды нет и выше. Для меня
    Так это ясно, как простая гамма.
    Родился я с любовию к искусству.
    (А. Пушкин)

    Трудно дело птицелова:
    Заучи повадки птичьи,
    Помни время перелетов,
    Разным посвистом свисти.
    (Э. Багрицкий)

    В XX веке употребительность белого стиха в русской поэзии идёт на спад, и его появление обычно свидетельствует о сознательной стилизации.

    05.03.2020, 152876 просмотров.

    Рифмовка — порядок чередования рифм в стихе.
    Ниже представлены основные способы рифмовки:

    Смежная рифмовка «ААBB» — первая строка рифмуется со второй, третья с четвёртой и т.д.

    Чтоб дружбу товарищ пронёс по волна ? м, —
    Мы хлеба горбушку – и ту попола ? м !
    Коль ветер лавиной, и песня – лави ? ной ,
    Тебе – половина, и мне – полови ? на !
    (А. Прокофьев)

    Перекрёстная рифмовка «АBАB»

    О, есть неповторимые слова ? ,
    Кто их сказал – истратил слишком мно ? го ,
    Неистощима только синева ?
    Небесная и милосердье Бо ? га .
    (А. Ахматова)

    Кольцевая рифмовка (охватная, опоясывающая) «АBBА»

    Уж подсыхает хмель на ты ? не .

    За хуторами, на бахча ? х ,
    В нежарких солнечных луча ? х
    Краснеют бронзовые ды ? ни …
    (А. Бунин)

    Холостая рифмовка «АВСВ» — первая и третья строки не рифмуются.

    Солнышко блести ? т ,
    Ласточка с весною
    В сени к нам лети ? т .
    (А.Н. Плещеев)

    Гиперхолостая рифмовка «АВAС»

    Вторая и четвёртая строки не рифмуются. Отсутствие традиционной рифмы в конце четверостишия приводит к эффекту обмана рифменного ожидания. Употребляется достаточно редко.

    Это было в глухое вре ? мя ,
    Наяву ли, во сне – не знаю.
    Ночью ставил я ногу в стре ? мя
    И давал жеребцу поводья.
    (Всеволод Рождественский)

    Смешанная рифмовка (вольная)– способ чередования и взаимного расположения рифм в сложных строфах. Наиболее известные формы: октава, сонет, рондо, терцина, триолет, лимерик и т.д… Пример смешанной рифмовки:

    Ревёт ли зверь в лесу глухом,
    Трубит ли рог, гремит ли гром,
    Поёт ли дева за холмом —
    На всякий звук
    Свой отклик в воздухе пустом
    Родишь ты вдруг.
    (А.С. Пушкин)

    ТЕРЦИНА – ряд трёхстиший с рифмовкой ABА BCB CDC

    Земную жизнь пройдя до полови ? ны ,
    Я очутился в сумрачном лесу ? ,
    Утратив правый путь во тьме доли ? ны .

    Каков он был, о, как произнесу ? ,
    Тот дикий лес, дремучий и грозя ? щий ,
    Чей давний ужас в памяти несу ? !

    Так горек он, что смерть едва ль не сла ? ще .
    Но, благо в нем обретши навсегда,
    Скажу про все, что видел в этой ча ? ще …
    (А. Данте)

    ЛИМЕРИК — пятистишие, написанное анапестом, с рифмовкой ААВВА.
    В лимериках 3 и 4 строки имеют меньшее количество слогов чем 1, 2 и 5.

    Которого жизнь удруча ? ла .
    Ему дали сала ? ту
    И сыграли сона ? ту ,
    И немного ему полегча ? ло .
    (Э. Лир)

    ТРИОЛЕТ -восьмистишие с рифмовкой АВАА АВAB, где строки А и В повторяются как рефрены.

    Ты промелькнула, как виденье ,
    О, юность, быстрая моя ,
    Одно сплошное заблужденье !
    Ты промелькнула, как виденье ,
    И мне осталось сожаленье ,
    И поздней мудрости змея .
    Ты промелькнула, как виденье ,—
    О, юность быстрая моя !
    (Константин Бальмонт)

    МОНОРИМ — стихотворение или часть его, использующее одну рифму (или с «однозвучной рифмовкой» по определению А. П. Квятковского)

    (АААА, АА-ВВ-СС…).

    А недавно две газе ? ли
    Позвонили и запе ? ли :
    — Неужели, в самом де ? ле ,
    Все сгорели карусе ? ли .

    К моноримам также относятся: газель, касыда, месневи, фард… Примеры фардов:

    Надежду – солнечную нить – на счастье люди тку ? т ;
    Сумеешь лучик сохранить – удачи дни приду ? т .
    * * *
    Пускай дурной молвы печать твой дом не потрево ? жит ;
    Ты злом на зло не отвечай — оно лишь горе мно ? жит .
    * * *
    Не долог путь наш по земле, тернист его покро ? в …
    Но слышен каждому во мгле добра извечный зо ? в .

    РУБАИ — рифмовка в восточной поэзии по схеме ААВА.

    В колыбели – младенец, покойник в гробу :
    Вот и всё, что известно про нашу судьбу .
    Выпей чашу до дна и не спрашивай много:
    Господин не откроет секрета рабу .
    (Омар Хайям)

    ПАНТОРИФМА (панторим) – стих, в котором все слова рифмуются между собой.

    Опьяня ? ет сме ? лый бе ? г ,
    Овева ? ет бе ? лый сне ? г ,
    Ре ? жут шу ? мы тишину ? ,
    Не ? жат ду ? мы про весну ? .
    (Валерий Брюсов)

    А вот примеры совершенных панторифм:

    Поэта путь мой —
    По этапу тьмой.

    Рифмовка 4+4 («квадратная рифмовка») -рифмовка двух четверостиший по схеме: ABCD ABCD

    А затем прощалось лето
    С полустанком. Снявши шапку ,
    Сто слепящих фотографий —
    Ночью снял на память гром .

    Мёрзла кисть сирени. В это
    Время он, нарвав охапку
    Молний, с поля ими трафил
    Озарить управский дом .
    (Борис Пастернак)

    Рифмовка 3+3 («треугольная рифмовка») — рифмовка двух трёхстиший между собой по схеме ABC ABC

    А потом мне снились горы —
    В белоснежных одеяньях
    Непокорные вершины ,

    И хрустальные озёра
    У подножий великаньих ,
    И пустынные долины .
    (В. Невский)

    Как называется рифма 1 4

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp ГЛАВА 1. РИФМА

    &nbsp &nbsp Одним из важнейших факторов в стихосложении является рифма. К слову, это я могу утверждать только говоря о славянских языках: например, древнегреческие поэмы или даже современные англоязычные стихи рифмы чаще всего не имеют. Что ж, это дело вкуса автора или развития культуры. Славянская языковая культура подразумевает наличие рифмы.

    &nbsp &nbsp Я не буду писать о том, что такое рифма и как она используется &#8212 это и без меня прекрасно понятно. А вот что такое хорошая и плохая рифма &#8212 мы разберём. Единственное, что хотелось бы ещё добавить в самом начале, так это золотое правило поэзии: рифма либо должна быть везде, либо её не должно быть нигде . Если она есть кусками, то создаётся впечатление, что поэт &#8212 просто неумеха. Не знал, как зарифмовать &#8212 и оставил на произвол. Кроме того, когда вы читаете стихи перед серьёзными господами из жюри поэтического или музыкального фестиваля, при плохо поставленной рифме происходит примерно следующее. Члены жюри слушают и вдруг натыкаются на место, где рифма пропущена (или она плохая). Следующие два-три куплета, пока вы читаете или поёте, они уже не слушают вас, а обсуждают вашу ошибку, окончательно теряя смысл повествования. Этого, естественно, нужно избегать. Кстати, то же касается и слога. Но о слоге &#8212 позже.

    &nbsp &nbsp Прежде чем приступить к рассмотрению различных рифм, хочу отметить, что многие примеры я брал с отличного сайта http://rifmoved.ru. Количество видов рифмы, которое приводит автор этого сайта, Владимир Онуфриев, не поддаётся подсчёту. Он великолепно классифицировал рифмы &#8212 переходные, префиксальные, недостаточные, добавленные и так далее, &#8212 которых нет в этом учебнике. Могу настоятельно рекомендовать сходить на «Рифмовед» и прочесть всё то, что там о рифмах написано. Всё &#8212 с примерами, со ссылками и вообще прекрасно, честно.

    &nbsp &nbsp 1.1. Стихотворения без рифмы

    &nbsp &nbsp Конечно, в русском стихосложении есть стихотворения без рифмы. Причём существует довольно много разновидностей нерифмованных стихотворений.

    &nbsp &nbsp Первая разновидность &#8212 это белые стихи, стихи без рифм. В белых стихах обязан присутствовать размер. Классическими примерами белых стихов могут являться произведения Алексея Кольцова:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Сяду я за стол да подумаю:
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Как на свете жить одинокому?
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Нет у молодца молодой жены,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Нет у молодца друга верного. (А. Кольцов)

    &nbsp &nbsp Примеры белых стихов встречаются и у других поэтов-классиков, к примеру:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Во тьме ночной явилась буря;
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Сверкал на небе грозный луч;
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Гремели громы в чёрных тучах,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И шумный дождь в лесу шумел. (Н. Карамзин)

    &nbsp &nbsp Белым стихом написана знаменитая «Песня о Гайавате» Генри Лонгфелло. Технически белый стих весьма прост: достаточно соблюдать размер и следить за смыслом. Ввиду простоты технического исполнения белые стихи обязаны содержать в себе нечто такое, что «затмит» собой отсуствие рифмы. У Кольцова таким элементом является мастерская стилизация под народное творчество. Кстати, «Песнь о Гайавате» &#8212 тоже стилизация под эпос (собственно, это и есть эпос).
    &nbsp &nbsp В современной поэзии белый стих встречается не очень часто:

    &nbsp &nbsp А мы пойдем с тобою, погуляем по трамвайным рельсам,
    &nbsp &nbsp Посидим на трубах y начала кольцевой дороги.
    &nbsp &nbsp Hашим теплым ветpом бyдет чёpный дым с тpyбы завода,
    &nbsp &nbsp Пyтеводною звездою бyдет желтая таpелка светофоpа. (Я. Дягилева)

    &nbsp &nbsp Далёким предком белого стиха был так называемый безрифменный стих , к которому относится вся античная поэзия и европейская поэзия более позднего периода, когда традиция рифмованной поэзии ещё не сложилась. Пример безрифменного стиха:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp О том, что ждёт нас, брось размышления,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Прими, как прибыль, день нам дарованный
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Судьбой, и не чуждайся друг мой,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Ни хороводов, ни ласк любовных. (Гораций)

    &nbsp &nbsp Белые стихи, в отличие от безрифменных, &#8212 это сознательное отступление от сформировавшихся правил и стихотворных традиций, игнорирование рифмы как своеобразный художественный приём. Отметим, что в безрифменном стихе размер также соблюдается.

    &nbsp &nbsp Апогеем безрифменной поэзии (пусть я и отношусь к подобным вещам весьма холодно) являются верлибры (франц. vers libre &#8212 свободный стих). Верлибр не имеет ни рифмы, ни слога. По сути, это проза, разделенная на строки. Верлибры появились много раньше других видов стихотворений и развивались параллельно с ними. Высокого уровня достигли верлибры в американской поэзии. Приведу несколько примеров из классических верлибров в русских переводах.

    &nbsp &nbsp Я славлю и воспеваю себя,
    &nbsp &nbsp И что я принимаю, то примете вы.
    &nbsp &nbsp Ибо каждый атом, принадлежащий мне, принадлежит и вам.

    &nbsp &nbsp Я, праздный бродяга, зову мою душу,
    &nbsp &nbsp Я слоняюсь без всякого дела и, лениво нагнувшись,
    &nbsp &nbsp Разглядываю летнюю травинку.

    &nbsp &nbsp Мой язык, каждый атом моей крови созданы из этой почвы, из этого воздуха;
    &nbsp &nbsp Рождённый здесь от родителей, рождённых здесь от родителей, тоже рождённых здесь,
    &nbsp &nbsp Я теперь, тридцати семи лет, в полном здоровье, начинаю эту песню
    &nbsp &nbsp И надеюсь не окончить до смерти.

    &nbsp &nbsp Догматы и школы пускай подождут.
    &nbsp &nbsp Пусть отступят немного назад, они хороши там, где есть, мы не забудем и их.
    &nbsp &nbsp Я принимаю природу такою, какова она есть, я позволяю ей во всякое время, всегда
    &nbsp &nbsp Говорить невозбранно с первобытною силою.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp (У.Уитмен, перевод К.Чуковского)

    &nbsp &nbsp Это первая глава знаменитой «Песни о себе», во многом положившей начало современному верлибру. Тем не менее, большая часть встреченных мной верлибров по своему содержанию очень плохи.
    &nbsp &nbsp Вот другой пример:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И не думайте будто
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp искусство
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp вот этот актёр
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp говорящий
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp вон с тем
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp в глубине сцены.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Оно
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp третий
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp которого вы не видите
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp говорящий
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp вон с тем за кулисами
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp которого вы не слышите.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp (У. Лоуэнфелс, перевод В.Рогова)

    &nbsp &nbsp Про верлибры могу сказать только одно: чтобы написать действительно хороший верлибр, нужно быть истинным гением. За красивыми рифмами и выдержанностью стиля можно скрыть любые смысловые огрехи, а вот при отсутствии средств технического украшения стихотворения очень непросто точно выдержать смысл и логику того, что читатель должен в стихотворении увидеть. Поэтому: Написать хороший верлибр очень сложно. Когда вы пишете верлибры, это говорит чаще всего не о вашем высоком уровне, а о том, что вы просто не умеете работать с рифмой.
    &nbsp &nbsp Близки к верлибрам так называемые стихотворения в прозе &#8212 небольшие эмоционально насыщенные лирические произведения в прозаической форме без признаков метра и рифмы. Отличительные черты &#8212 мелодичность и напевность.

    &nbsp &nbsp Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя &#8212 как не впасть в отчаянье при виде всего, что свершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
    &nbsp &nbsp (И. С. Тургенев)

    &nbsp &nbsp Стихи в прозе, отмечу, порядком устарели. Многие литературоведы не относят подобные произведения к поэзии. В общем, я согласен с такой точкой зрения. Это, скорее, лиричная и красивая проза.

    &nbsp &nbsp Другие типы нерифмованного стихотворения &#8212 это хокку , танка и несколько других. Специфическая японская поэзия, честно говоря, совершенно не приспособлена и тем более не предназначена для перевода на русский и толкования. Во-первых, эти стихи отражают совершенно чуждую нам философию, во-вторых &#8212 в переводе теряется разница между этими типами, хотя в оригинале она есть. С моей точки зрения, писать хокку или танка на русском &#8212 просто глупость, примерно такая же, как если бы японец стал бы на японском писать рифмованные четверостишия о берёзках. Специфика японской поэзии обоснована языком, в котором нет слогов долгих и кратких, ударных и неударных и, следовательно, нет стоп.

    &nbsp &nbsp Хайку (хокку, хаи-каи) &#8212 жанр японской поэзии; нерифмованное трехстишие, произошедшее от танка и состоящее из 17 слогов (5+7+5). Зародились в 16 веке в период необычайного расцвета дзэн-буддизма, имевшего государственный статус. Писать истинные хайку мог только подготовленный мастер, прошедший долгий путь совершенствования и оттачивания литературного мастерства. Знание хайку и умение их сочинять со временем стали неотъемлемой частью воспитания японского воина-самурая, который должен был обладать невозмутимостью духа, отрешённостью и умением восхищаться красотой бренного мира. Классиками японской поэзии, создавшими непревзойдённые образцы хайку, были Басё (1644-1694) и Рансэцу (1654-1707).

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp На голой ветке
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Ворон сидит одиноко.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Осенний вечер. (Басё, перевод В.Марковой)

    &nbsp &nbsp Танка (миика-ута) &#8212 это также жанр японской поэзии. Нерифмованное пятистишие, состоящее из 31 слога (5+7+5+7+7). Отличается поэтическим изяществом и лаконичностью.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp На ночную луну
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Подняла я свой взор и спросила:
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp «Милый мой
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Отправляется в путь,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp О, когда же мы встретимся снова?» (Манъесю, перевод А.Глускиной)

    &nbsp &nbsp К менее известным типам японского стихосложения относится ката-ута (схема 5+5+7), ута сендока (удвоенная ката-ута, 5+5+7 | | 5+5+7 с цезурой между ката-ута), буссоку-секитаи (форма, вытекшая из хокку, 5+7+5+7+7+7), ханка (стихотворение, написанное без соблюдения определенных законов слоговой строфики, но завершенное строфой танка . 5+7+5+7+7), нага-ута (стихотворение, построенное на попарном чередовании пяти и семисложных стихов, законченное строфой ката-ута 5+7+5+7+5+7. 5+7+7). Особняком стоит нетвердая (бесконечная) форма има-ио-ута 7+5+7+5 | | 7+5+7+5 | | . с большой цезурой после каждого 4-го стиха. Она противоречит общему закону японской строфики, требующему цифру 5 на первом месте. Форма привилась под китайским влиянием. В качестве примера приведу ката-ута:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Дом мой стая не дом.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Ах, я в нем, как гость. где ты?
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Там, где смерть, иль там, где жизнь? (И.Рукавишников)

    &nbsp &nbsp Верлибры, танка, хокку и подобные им не имеют слога и размера, это поэзия сугубо иностранного происхождения. Корни белого же стихосложения исконно русские: так переложено с древнерусского на современный язык «Слово о полку Игореве». В оригинале оно было написано сплошным текстом, без абзацев и разделения на слова, только несколько буквиц выделяли части поэмы. Но читать его можно было довольно легко, делая ударения в правильных местах и разграничивая строки. Из классических белых стихов можно привести ещё «Песню о буревестнике» Горького.

    &nbsp &nbsp В принципе, можно найти ещё не менее десятка разновидностей стихотворных форм, не обременённых рифмой (к примеру, древнеримская поэзия), но приводить я их здесь не буду, потому как целью данного трактата является обучение именно русскому стихосложению. В общем, рифма нужна!
    &nbsp &nbsp Ну, на деле, можно использовать нерифмованные элементы. Например:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Официант, нам ананасов
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp На блюде тоненько порежьте,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Садитесь рядом, пейте, ешьте,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp А здесь я рифмы не придумал… (А. Баль)

    &nbsp &nbsp Это юмористическое стихотворение про бездарность некоторых поэтов. В качестве юмора и в тему отсутствие рифмы не только уместно, но даже смешно и необходимо.
    &nbsp &nbsp Ещё отсутствие рифмы допустимо в некоторых песнях, когда мелодия выдержана таким образом, что «затемняет» неправильность построения поэтической строки. Например,

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Маша
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Подходит к краю крыши
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И машет с крыши. Слышу:
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp «Good bye, my baby!»
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И отрывает тело,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И расправляет крылья,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И улетает в небо. (А. Щербина)

    &nbsp &nbsp Песня очень смешная, а характерная мелодия позволяет обойти как рифму, так и слог (хотя намётки и на то, и на то есть). Такой приём &#8212 сочетание нерифмованных и рифмованных строк &#8212 называется арифмией.

    &nbsp &nbsp Очень своеобразную разновидность рифм, которые, тем не менее, нельзя отнести к полноценным, в 20-е годы вводит в обиход Иван Рукавишников. Это так называемые полурифмы. Полурифмы основаны на созвучии окончаний строк, но они не являются полноценной рифмой, так как не подчиняются общим правилам рифмования, не соблюдают количество рифмующихся слогов, отличаются искусственной небрежностью. Примерами полурифмы могут служить следующие строки:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Лицо твое глазам моим приятно.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Я пояс твой рукой хочу обнять.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Гляди в меня, гляди в меня любовно.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И, может быть, войдёт в меня любовь. (И.Рукавишников)

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Змеёй искания я уязвлён.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Я огорчу тебя, тебя, влюблённая.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Мне нужно в склеп поставить много урн.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И раню душу я изменой бурною. (И.Рукавишников)

    &nbsp &nbsp Итак! Рифма или есть во всём стихотворении, или её нет вовсе. Нерифмованные стихи не демонстрируют вашего поэтического дара. Чаще всего они демонстрируют вашу поэтическую бездарность. Талантливые и сильные стихи без рифмы написать гораздо сложнее, чем с рифмой. Я читал или слышал не менее трёх сотен молодых поэтов, пишущих подобным образом, и ничего хорошего я не услышал. Тем не менее, хороший верлибр написать возможно, как ни странно, хотя и очень непросто. О том, каким должен быть хороший верлибр, подробно рассказано в моей статье «Верлибр как зеркало нерусской революции». Думаю, всем тем, кто не считает нужным опускаться до рифмы, стоит почитать и подумать о том, что они пишут.

    &nbsp &nbsp 1.2. Рифма. Как получить красивую рифму

    &nbsp &nbsp В этой главе я расскажу об общих принципах получения красивой, эффектной рифмы. Это чисто технические правила, которые имеют место именно в теории стихосложения как в науке; мы абстрагируемся от содержания стихотворения и его высокого духовного уровня (как любят характеризовать свои творения многие поэты). Также постараюсь отразить здесь некоторые разновидности рифм, а значит, без терминологии не прожить.

    &nbsp &nbsp Прежде всего, я всегда призываю поэтов стремиться к поиску так называемых авторских рифм &#8212 авторских находок; это оригинальные составные рифмы с использованием нестандартных сочетаний слов или их частей. Как правило, такая рифма является единственной в своём роде: исповедь &#8212 избы ведь, большевиков &#8212 больше веков, жизнь с кого &#8212 Дзержинского, наново я &#8212 банановая, Цезаря &#8212 лице заря, Киева &#8212 старики его &#8212 распни его, лёд щеки &#8212 лётчики, та ли я &#8212 талия, почему ж бы &#8212 службы, бьют об двери лбы &#8212 не поверил бы .

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Господа поэты, неужели не наскучили
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp пажи, дворцы, любовь, сирени куст вам ?
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Если такие, как вы, творцы &#8212
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp мне плевать на всякое искусство . (В. Маяковский)

    &nbsp &nbsp Поиск такой рифмы частенько приводит к необходимости совершенствования техники.

    &nbsp &nbsp Сразу введу несколько терминов: если ударение лежит на последнем слоге строки, то это мужская рифма; на предпоследнем &#8212 женская; на третьем от конца &#8212 дактилическая; на четвёртом или пятом &#8212 гипердактилическая. Также иногда употребляют термин супергипердактилическая: когда ударение лежит на шестом и выше слоге от конца. Но это специфический случай, который практически не применяется в поэтической практике. Например: в ыкристаллизовавшиеся &#8212 в ыбаллотировавшиеся

    &nbsp &nbsp Авторская рифма, как и многие другие разновидности хороших рифм относятся к группе так называемых акустических рифм &#8212 рифм, состоящих из слов, ритмические окончания которых различны по написанию, но совпадают по звучанию: гр ешно &#8212 кон ечно , крас авица &#8212 кудр явиться , ящик &#8212 осн астчик , р ыться &#8212 зл ится , сущест во &#8212 ниче го , сн ова &#8212 млад ого . К акустическим рифмам относится большинство рифм в русском языке &#8212 от точных до приблизительных. Акустические рифмы делятся на объективные и субъективные. Объективные акустические рифмы строго подчинены законам произношения и воспринимаются всеми одинаково: м ышь &#8212 р ыж , сл уг &#8212 ст ук , с ыр &#8212 п ир , в от &#8212 ком од , п оп &#8212 л об , л окти &#8212 к огти , р ад &#8212 р яд , н ас &#8212 р аз .

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Вещи и люди нас
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp окружают. И те,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp и эти терзают глаз.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Лучше жить в темноте. ( И. Бродский)

    &nbsp &nbsp Субъективные акустические рифмы &#8212 созвучия слов, основанные сугубо на индивидуальном восприятии. Такие рифмы могут казаться созвучными для одних и неприемлемыми для других. Ступа &#8212 рупор, ваши &#8212 фальши, они &#8212 раним, сласти &#8212 счастье, длинный &#8212 дивный. Объективные акустические рифмы в большинстве своём относятся к точным рифмам, субъективные &#8212 к приблизительным.

    &nbsp &nbsp Гласные и согласные в рифме должны быть подобны (составлять видовые пары). То есть не так уже и важно, сходны ли окончания. Горадо важнее, какие буквы присутствуют в предшествующем окончанию слоге. Например, рифма «золотой &#8212 дорогой» плоха не только по той причине, что в ней зарифмованы одинаковые части речи в одной форме, но также из-за «несходности» букв «т» и «г». Ударный слог (тут «той», «гой») должен рифмоваться как можно точнее.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И душа, неустанно
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Поспешая во тьму,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Промелькнёт над мостами
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp В петроградском дыму… (И.Бродский)

    &nbsp &nbsp Наиболее грамотной из подобных рифм &#8212 и наиболее красивой &#8212 является предударная рифма. Это наиболее созвучная из ассонансных рифм; рифма с совпадением ударной гласной и предударных звуков или слогов. Чем больше звуковое сходство, тем созвучней рифма. Предударная рифма &#8212 единственная рифма, в которой клаузулы слов могут не играть рифмообразующей роли. Суда рыни &#8212 суда чите, поле гче &#8212 поле зный, пролета рий &#8212 пролета ли, коро бится &#8212 коро вушка, прися га &#8212 прися ду, воз ни &#8212 возь ми, голо ву &#8212 голо му.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Вот девочки &#8212 им хочется лю бви.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Вот мальчики &#8212 им хочется в походы.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp В апреле изменения погоды
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp объединяют всех людей с лю дьми. (Б. Ахмадулина)

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp В поисках счастья, работы, г ражда нства
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp странный обычай в России возник:
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp детям у нас надоело рожда ться, &#8212
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp верят, что мы проживем и без них. (Р. Рождественский)

    &nbsp &nbsp Тем не менее, не стоит отказываться и от глубоких рифм &#8212 из слов, в которых, помимо окончаний, совпадают целые предударные слоги. Вода &#8212 про вода , полей &#8212 то полей , бывать &#8212 за бывать , пора &#8212 то пора . Глубокая рифма может рассматриваться как рифма из слов, предударные части которых имеют большое звуковое сходство и могут компенсировать недостаточное созвучие заударных частей слов.

    &nbsp &nbsp Но есть один момент, который нужно учитывать. Шипящая, присутствующая в конце слова, пусть и после ударного слога, требует другой шипящей в ответной рифме. Свистящая требует свистящей. Почему шипящие и свистящие так требовательны? Потому что при декламации мы чаще всего глотаем послеударные слоги, и доударные порой. А вот шипящие и свистящие звучат резко, не глотаются и бросаются в глаза даже вне ударного слога. Потому надо особенно внимательно относиться к ним. К примеру,

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Или, бунт на борту обнаружив,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Из-за пояса рвёт пистолет
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Так, что сыплется золото с кружев,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp С розоватых брабантских манжет. (Н.Гумилёв)

    &nbsp &nbsp Здесь в 1-3 строках рифма просто гениальна: деепричастие против существительного, причём они подобны, как братья-близнецы. И хотя ударный слог «ру», буква «ж» подчёркнута очень заметно. Во 2-4 строках наблюдается обратная картина. Неплохая, в общем, рифма (необыкновенно эффектная с точки зрения содержания) несколько подпорчена плохой сочетаемостью букв «л» и «ж». Впрочем, у Гумилёва частенько шикарные технические рифмы переплетаются с более слабыми, но более содержательными.

    &nbsp &nbsp Наиболее сложным для рифмования такого рода является дактиль, потому что после последнего ударного слога есть ещё целых два безударных, которые тоже должны быть созвучными. Примеры:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Что же мне делать, певцу и первенцу,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp В мире, где наичернейший &#8212 сер!
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Где вдохновенье хранят, как в термосе!
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp С этой безмерностью в мире мер?! (М.Цветаева)

    &nbsp &nbsp В 1-3 строках здесь четырёхстопный дактиль с пропущенным одним слогом, и рифма не очень хороша с технической точки зрения, но весьма красива. Рифмующаяся часть &#8212 «пер — тер». Вот лучший пример:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Ни щита, ни забрала &#8212 пуховая красная мантия,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Постаревший король в ожиданье последней процессии…
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp А когда-то &#8212 он помнит &#8212 была в его жизни романтика:
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Он, как маленький мальчик, за пухлыми бегал принцессами.

    &nbsp &nbsp Во всех строфах присутствует идеальная рифма для такого слога, когда рифмуются не малые части, но почти что цельные слова.

    &nbsp &nbsp Ещё один момент. К гласным предъявляются даже более строгие нормы, чем к согласным. Желательно, чтобы они и вовсе были одинаковыми, а не созвучными (то есть «а &#8212 я» &#8212 это нехороший вариант). И уж тем более нельзя оставлять в одной строке твёрдый звук, а в зарифмованной с ней &#8212 мягкий. Мягкий &#8212 всегда с мягким, твёрдый &#8212 с твёрдым.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Бьётся она искромётной мятущейся ночью,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Пляшет она, когда Солнце встаёт над кроватью.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Хочет покинуть смешной электронный приборчик,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Хочет разлиться по белой больничной палате.

    &nbsp &nbsp Здесь мягкое «ть» аннигилирует разрушительное влияние несхожих гласных «ю» и «е». И &#8212 заметьте: слова «ночью» и «приборчик» не являются чёткой рифмой, но из-за наличия шипящей они созвучны до такой степени, что подобная рифма не только позволительна, но даже весьма эффектна. Настоятельно рекомендую пользоваться таким свойством шипящих, свистящих и мягкого знака (то есть мы обращаем на них внимание, не концентрируясь на нечёткости других рифм).

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Мы растём, развёртывая пл ечи ,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Завоёвываем воздух, радио, к ино ;
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Но &#8212 сквозь новый облик челов ечий
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Просквозит внезапно век иной . (Н.Асеев)

    &nbsp &nbsp Также красиво выглядят неравносложные рифмы (как у Маяковского: врезываясь — трезвость ) и, конечно, ассонансные рифмы. Это те самые, о которых я уже писал, где чётко рифмуется слог, а то, что идёт за ним &#8212 максимум созвучно, но не является точной рифмой.

    &nbsp &nbsp Я ехал на верхней полке, сопел-грустил об ушедшем счастье,
    &nbsp &nbsp Практически не держали меня ни ноги, ни тормоза,
    &nbsp &nbsp Когда, будто взрыв гранаты, возник за окном белоснежный ястреб
    &nbsp &nbsp Где-то неподалёку от маленькой станции Амазар. (О.Медведев)

    &nbsp &nbsp В этом примере замечательная усечённая рифма в 2-4 строках и шикарное просто созвучие в 1-3. Такое созвучие называется дружественной рифмой . К такому надо стремиться.

    &nbsp &nbsp К замечательным разновидностям рифмы я отношу также следующие виды, настоятельно рекомендуя их применять.
    &nbsp &nbsp Рифма с вклинением &#8212 рифмосочетание слов, при котором в клаузулу одного из них вклинивается согласная, чаще сразу после ударной гласной. противоположность рифме с выпадением: м едь &#8212 с е ль дь , бр ег &#8212 пов е р г , г од &#8212 л о р д , л итр ы &#8212 ф и ль тр ы, вас &#8212 ва ль с , кл етка &#8212 студ е н тка , радугой &#8212 иг ра ть дугой .

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Скажите ж, коль пространен с вет ?
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И что малейших дале з ве з д ? (М. Ломоносов)

    &nbsp &nbsp Рифма с выпадением &#8212 противоположность рифме с вклинением: зо н тика &#8212 эк зотика , г о р е &#8212 дв ое , отв ёр т ка &#8212 уб орка , пу с ть &#8212 путь …

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Уж сколько их упало в эту б ез д ну ,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Разверстую вдали!
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Настанет день, когда и я исч езну
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp С поверхности земли. (М. Цветаева)

    &nbsp &nbsp Рифма с чередованием (перестановкой) &#8212 рифма, в составе которой согласные звуки или даже части слова чередуются между собой, создавая иллюзию звукового сходства. Ксеро кс &#8212 вере ск , ри фм а &#8212 ни мф а, ю рт а &#8212 у тр о, алиби &#8212 гр абили , к арла &#8212 к рала , прут &#8212 труп , схема &#8212 смеха , пё стр ый &#8212 разношё рст ый, приск орбн о &#8212 под робн о… Единственное, что отмечу: этот случай лучше использовать в рифмах 1-3 строк катрена, то есть не в тех, на которые делается основной упор в стихотворении, так как они являются довольно-таки приблизительными.

    &nbsp &nbsp Немалая часть слов русского языка имеет предрасположенность к двоякой рифме: это позволяет рифмовать их с разными словами, которые, в свою очередь, между собой никак не рифмуются. Двоякая рифма &#8212 разновидность надстроечных (усечённых) рифм. Характерная особенность двояких рифм &#8212 две фиксирующие согласные в конце одного из слов, что даёт такому слову потенциальную возможность рифмоваться двумя способами (помимо основного, когда клаузулы совпадают полностью).
    &nbsp &nbsp 1. Табор &#8212 рапо р т. В данной рифме «т» может скрадываться.
    &nbsp &nbsp 2. Запад &#8212 рапор т . В данной рифме «р» выпадает.
    &nbsp &nbsp Вере с &#8212 ксеро кс , скате рть &#8212 богомате рь , кре ст &#8212 рее стр , мыли ть &#8212 мило сть , смело сть &#8212 пело сь …

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Русской женщины тихая пр елесть ,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И откуда ты силы берёшь?
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Так с тобой до конца и не сп елись
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Чужеземная мода и ложь. (И. Уткин)

    &nbsp &nbsp Интересной и хорошей разновидностью рифмы является абсолютная рифма &#8212 рифма, состоящая из слов, идентичных по своему звуковому составу, за исключением ударной гласной (твёрдая в одном слове и мягкая в другом): сл о г &#8212 сл ё г, зав я ленный &#8212 зав а ленный, обр о к &#8212 обр ё к, м ы ло &#8212 м и ло, бл у за &#8212 бл ю за, т о мный &#8212 т ё мный, заб ы ть &#8212 заб и ть, л о жа &#8212 л ё жа, м е тр &#8212 м э тр, гр о зы &#8212 гр ё зы, мин ё р &#8212 мин о р, пот о мки &#8212 пот ё мки, прост ы л &#8212 прост и л, т о мен &#8212 т ё мен, сл ы ть &#8212 сл и ть, в ы селится &#8212 в и селица, кл о н &#8212 кл ё н.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Чернилами я не марал бы п а льцы,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Не засорял бумагою чердак,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И за бюро, как девица на п я льцы,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Стихи писать не сел бы я никак. (А.С. Пушкин)

    &nbsp &nbsp 1.3. Плохие рифмы
    &nbsp &nbsp
    &nbsp &nbsp Если рифма есть, это не значит, что она хорошая и украшает стихотворение. Плохие рифмы, к сожалению, встречаются в работах современных поэтов очень часто. При этом на различных фестивалях уверенность того или иного поэта в замечательности своего стихотворения порой доходит до абсурда, а между тем, рифмы там примитивны до крайности. Я условно делю плохие рифмы на несколько категорий.

    &nbsp &nbsp Созвучия, или неверные рифмы. Всем известна строка «…и целуй меня везде, восемнадцать мне уже…». «Везде &#8212 уже», «тебя &#8212 меня» &#8212 это не просто плохие, неверные рифмы, это созвучия. Что-то общее в этих словах есть, они созвучны (не «селёдка &#8212 таракан»), но это не является рифмой. Так рифмовать просто нельзя, потому что эти слова в действительности не рифмуются. Кроме помянутых мной «везде &#8212 уже» и «тебя &#8212 меня», можно отметить ещё «балконе &#8212 голубое», «дорога &#8212 книга» и так далее. Подобные ошибки встречаются, в основном, в стихотворениях совсем молодых поэтов или поэтов бесталанных, лишённых чувства рифмы.

    &nbsp &nbsp Однокоренные рифмы. КАТЕГОРИЧЕСКИ не рекомендуется рифмовать однокоренные слова. Это жуткий примитив: мол, я не нашёл подходящего слова и зарифмовал с подобным однокоренным. Это говорит только о неразвитости словарного запаса поэта и неспособности заменить слово синонимом. Каноническим примером такой «рифмы» я бы назвал кинчевское «столетий &#8212 тысячелетий». Также часто бывает «ботинки &#8212 полуботинки», а замечательный бард Вячеслав Ковалёв постебался над такими рифмами, намеренно срифмовав в одной песне «площадь &#8212 жилплощадь» (это не совсем однокоренная, это полутавтологическая рифма) . По сути, это одни и те же слова, просто чуть в другой форме. Самым худшим вариантом однокоренной рифмы является глагольная однокоренная: например, «пришёл &#8212 подошёл» или «зарубил &#8212 порубил». Такие рифмы примитивны даже по двум причинам. Вторая рассмотрена ниже.

    &nbsp &nbsp К этому же подвиду относятся эпифоры или тавтологические рифмы &#8212 когда слово рифмуется само с собой. Многие замечательные поэты использовали в своём творчестве этот приём, но он давно устарел и ныне считается просто примитивным. Канонический пример:

    &nbsp &nbsp К полутавтологическим рифмам относятся помянутые мной выше « ботинки &#8212 полуботинки », а также « люби &#8212 возлюби », « нас &#8212 вас ».

    &nbsp &nbsp Здесь сделаю одно отступление. Существует такой тип рифм, как омонимическая (или редиф). Она не является однокоренной и относится к хорошим рифмам. Дело в том, что омонимы, несмотря на то, что пишутся одинаково, &#8212 не однокоренные слова, и не одинаковые. Пример:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Вдруг на Мишку, вот напасть ,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Пчёлы вздумали напасть . (Я. Козловский)

    &nbsp &nbsp При этом напасть-1 и напасть-2 тут &#8212 вовсе разные части речи.
    &nbsp &nbsp Бедные рифмы &#8212 недостаточные рифмы, в которых созвучны только ударные гласные, например: звезда &#8212 волна, вино &#8212 легко, пою &#8212 люблю, заря &#8212 звеня, доля &#8212 море и пр. Фактически то же, что и ассонанс.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Твоих лучей небесной силою
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Вся жизнь моя озаре на .
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Умру ли я, ты над могилою
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Гори, гори, моя звез да ! (В. Чуевский)

    &nbsp &nbsp Однородные рифмы &#8212 разновидность бедных рифм. Такая рифма встречается практически только в глагольных рифмах. Вообще, хороших глагольных рифм очень и очень мало. Чаще всего получается что-то вроде « передал &#8212 забодал » или « проскочил &#8212 обличил ». Или инфинитивы: « хотеть &#8212 свистеть ». Вроде как и корни разные, но одна и та же форма слова отдаёт всё той же примитивностью. Таким образом рифмовать допустимо, но просто нежелательно: красоты это не добавляет. То же самое относятся к рифмам «прилагательное &#8212 прилагательное» (к примеру, «смешной &#8212 смурной»). Существительные с существительными рифмовать можно, но здесь встречается другая опасность.

    &nbsp &nbsp Графические рифмы &#8212 рифмы из слов, окончания которых совпадают по написанию, но не совпадают по звучанию. Не образуя слуховой гармонии, графическая рифма является таковой чисто условно (рифма для глаз) и в наши дни почти не применяется. Больш ого &#8212 немн ого (ово &#8212 ого), ут ес &#8212 л ес (ёс &#8212 ес), ср очно &#8212 нар очно (очно &#8212 ошно), в ечно &#8212 кон ечно (ечно &#8212 ешно), см елый &#8212 вес елый (елый &#8212 ёлый) .

    &nbsp &nbsp Банальные (заезженные) рифмы. Бывает и так, когда корни разные, формы пусть даже различные, и рифма хорошая с технической точки зрения, а звучит плохо. Странно! Дело в том, что такая рифма ввиду своей явности сотни раз уже использовалась в стихах и потому стала просто избитой: вновь &#8212 любовь &#8212 кровь (канонический пример). Ночь &#8212 дочь &#8212 прочь. Тебя &#8212 любя. Трудный &#8212 чудный. Радость &#8212 младость. Вечер &#8212 встреча &#8212 свечи. Слёзы &#8212 морозы &#8212 грёзы &#8212 розы. Борьба &#8212 судьба. Век &#8212 человек. Чувство &#8212 искусство. Неплохие рифмы, но чересчур часто используются. Как и в предыдущем случае, такие рифмы допустимы.

    &nbsp &nbsp Отмечу, что плохих и слабых рифм бесчисленное множество. Гораздо проще запомнить, какие рифмы следует употреблять, и пользоваться в стихосложении именно ими. Тем более, моей целью является, конечно, не демонстрация плохого, а демонстрация хорошего. Хороших, добротных рифм, которые не просто можно, а нужно использовать в стихотворениях, множество. Причём нельзя останавливаться на каком-то одном варианте, зная, что он хорош, а постоянно перемешивать эти варианты зарифмовки для получения сложного и эффектного стихотворения.

    &nbsp &nbsp 1.4. Рифмы различных частей речи (разнородные рифмы)

    &nbsp &nbsp Хороших рифм гораздо меньше, чем плохих, но, поверьте, их хватит не только на ваш век, но и на век ваших прапраправнуков. Русский язык не просто невероятно богат. Он имеет замечательную способность к поглощению большого количества новых слов, не теряя при этом старых. То есть в языке, например, сожительствуют «голкипер» и «вратарь», не вытесняя друг друга. Это хорошо: лет через 500 будет забыто, что когда-то слова «бутерброд» или «портмоне» были иностранными.
    &nbsp &nbsp Но вернусь к рифмам.
    &nbsp &nbsp Отмечу, что рифмовка одинаковых частей речи в одной и той же форме называется параллельной и не является шедевром рифмы.

    &nbsp &nbsp Глаголы

    &nbsp &nbsp Глагол &#8212 существительное. Это классическая идеальная рифма, к которой следует стремиться.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Уж сколько их упало в эту бездну,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Разверстую вдали!
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Настанет день, когда и я исчезну
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp С поверхности земли. (М. Цветаева)

    &nbsp &nbsp Вообще, Цветаева &#8212 гениальная поэтесса, я ставлю её на ранг выше Ахматовой (да простят меня поклонники последней). У Цветаевой рифмы &#8212 потрясающие, невероятно верные и удивительные по силе &#8212 читайте и учитесь! Это четверостишие приведено здесь для наглядной демонстрации прекрасной рифмы «бездну &#8212 исчезну» (вторая рифма тоже идеальна, наречие &#8212 существительное). Тут глагол в первой форме абсолютно созвучен существительному. Именно к такому звучанию необходимо стремиться. Ещё несколько примеров, потому что на словах не объяснишь, нужно читать.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Я не ищу гармонии в природе,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Разумной соразмерности начал
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Ни в недрах скал, ни в ясном небосводе
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Я до сих пор, увы, не различал. (Н. Заболоцкий)

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp За окном свет и зной, подоконники ярки,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Безмятежны и жарки последние дни,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Полетай, погуди &#8212 и в засохшей татарке,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp На подушечке красной, усни. (И. Бунин)

    &nbsp &nbsp И так далее. Можно приводить тысячи примеров.

    &nbsp &nbsp Глагол &#8212 прилагательное. Как и в первом случае, очень хорошее, сложное и красивое сочетание. Но оно гораздо менее распространено по причине своей сложности. Я бы даже сказал, что оно очень редко. С некоторым трудом я нашёл такую рифму у Цветаевой:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Увозят милых корабли,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Уводит их дорога белая…
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И стон стоит вдоль всей земли:
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp «Мой милый, что тебе я сделала?»

    &nbsp &nbsp Дело в том, что глаголы с прилагательными обыкновенно не созвучны, такие рифмы не закономерны в поэзии, а случайны. Хотя отмечу, что использование этих самых случайных, авторских рифм &#8212 высшее искусство.

    &nbsp &nbsp Тут есть и «подводные камни». Рифмуя причастие с прилагательным, можно случайно наткнуться на слабую рифму, подобную рифме «прилагательное &#8212 прилагательное в одной и той же форме». С другой стороны, рифма «затаённый &#8212 зелёный» &#8212 очень даже неплоха, поскольку слова разнотипные.

    &nbsp &nbsp Глагол &#8212 местоимение. Это «стильная» рифма, довольно редкая, но красивая. При этом я не имею в виду рифмы типа «куя &#8212 буду я» &#8212 это уже другой тип, когда рифмуется одно слово с двумя и более (составная, будет рассмотрено ниже). Канонический пример рифмы «глагол &#8212 местоимение»:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Бобо мертва, но шапки не долой.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Чем объяснить, что утешаться нечем.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Мы не проколем бабочку иглой
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Адмиралтейства &#8212 только изувечим. (И. Бродский)

    &nbsp &nbsp Это абсолютно безупречная и потрясающая по оригинальности и красоте рифма &#8212 как, впрочем, почти все у Бродского. Наряду с Цветаевой очень рекомендую почитать.

    &nbsp &nbsp Глагол &#8212 наречие. Из того же стихотворения («Похороны Бобо») привожу ещё одну строфу:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Ты всем была. Но, потому что ты
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Теперь мертва, Бобо моя, ты стала
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Ничем &#8212 точнее, сгустком пустоты.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Что тоже, как подумаешь, немало. (И. Бродский)

    &nbsp &nbsp Никаких «подводных камней» в последних трёх случаях нет: практически все рифмы, построенные по такому принципу, очень хороши.

    &nbsp &nbsp Глагол &#8212 числительное. Редкость подобных рифм обусловлена ограниченной возможности применения числительных. В поэзии числительные встречаются, наверное, реже всех других частей речи; тем изысканнее может быть их употребление. Рифмуются с глаголами они очень легко: «три &#8212 посмотри», «шесть &#8212 поесть» и так далее. Отмечу, что рифма «пять &#8212 распять» не является хорошей по причине «заезженности».

    &nbsp &nbsp Глагол &#8212 союз, частица, междометие. Конечно, полноценные рифмы с союзами и частицами очень сложны, потому что эти части речи немногосложны. Доступных для рифмовки союзов и частиц крайне мало. Честно говоря, я не нашёл в классике полноценных примеров (не считая составных рифм &#8212 но это отдельный разговор, о них позже) таких рифм. Но всё равно следует попытаться.

    &nbsp &nbsp С междометиями можно зарифмовать при должном желании и умении &#8212 всё, что душе угодно. У меня есть один знакомый поэт, который удивительным образом умудрился зарифмовать животные звуки (в частности, вздохи при совокуплении) с нормальными словами и так построил всё стихотворение. Пошло, но очень эффектно. Но глагол относится к тем частям речи, которые с междометиями рифмоваться не любят.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Когда тишину и покой
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Звонком телефонным рвало,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Я к трубке стекался рекой,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Пытаясь ответить «алло!»…

    &nbsp &nbsp Правда, «алло» &#8212 это междометие искусственное. Более естественно что-нибудь вроде «ах!», «эх!», «ого!», «апчхи!». К примеру:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Капитан замолчал, &#8212 всё понятно без слов, &#8212
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp К перископа серебряной линзе припав,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Он предчувствовал: скоро начнётся «пиф-паф»:
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Мы возникнем в газетах за это число…

    &nbsp &nbsp Существительные

    &nbsp &nbsp Существительное &#8212 прилагательное. Рифма простая и красивая, но есть некоторые оговорки. Не рекомендуется (хотя и не возбраняется) рифмовать с прилагательными те существительные, которые произошли собственно от прилагательных. Например «учёный &#8212 крещёный» &#8212 рифма так себе. Хотя вполне допустима.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Как конквистадор в панцире железном,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Я вышел в путь и весело иду,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp То отдыхая в радостном саду,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp То наклоняясь к пропастям и безднам. (Н. Гумилёв)

    &nbsp &nbsp Рифмы такого типа встречаются сплошь и рядом, но не становятся избитыми ввиду их необыкновенной разнообразности.

    &nbsp &nbsp Существительное &#8212 местоимение. Тоже довольно простая и естественная рифма. Собственно, существительное &#8212 наиболее «разноплановая» часть речи, то есть существуют тысячи существительных, рознящихся между собой по форме и звучанию, из них можно выбрать рифму практически к любому слову русского или даже иностранного языка.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp О счастье мы всегда лишь вспоминаем.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp А счастье всюду. Может быть, оно
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Вот этот сад осенний за сараем
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И чистый воздух, льющийся в окно. (И. Бунин)

    &nbsp &nbsp Существительное &#8212 наречие. В общем, такая рифма не сильно отличается от рифм типа «существительное &#8212 прилагательное». Встречается она реже, но технической сложности не представляет.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp О чём шумят друзья мои, поэты,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp В неугомонном доме допоздна?
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Я слышу спор. И вижу силуэты
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp На смутном фоне позднего окна. (Н. Рубцов)

    &nbsp &nbsp Существительное &#8212 числительное. Как и другие рифмы с существительными, получается такая рифма легко и не менее легко подгоняется под смысловую нагрузку любого стихотворения.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Птиц не видать, но они слышны.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Снайпер, томясь от духовной жажды,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp То ли приказ, то ль письмо жены,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Сидя на ветке, читает дважды… (И. Бродский)

    &nbsp &nbsp Я намеренно привёл здесь пример не с первой формой числительного, чтобы показать, что с существительным рифмуется всё.

    &nbsp &nbsp Существительное &#8212 предлог. Просто приведу пример:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Голубой саксонский лес.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Грёз базальтовых родня,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Мир без будущего, без &#8212
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Проще &#8212 завтрашнего дня. (И. Бродский)

    &nbsp &nbsp Существительное &#8212 союз, частица, междометие. С частицей очень хорошая рифма нашлась у Бродского:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Нас других не будет! Ни
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Здесь, ни там, где все равны.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Оттого-то наши дни
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp В этом месте сочтены.

    &nbsp &nbsp А вот междометие зарифмовать вообще проще простого &#8212 вплоть до уровня «труха — ха-ха-ха», «оп! — галоп» и так далее.

    &nbsp &nbsp Итак, мы выяснили, что существительные &#8212 наиболее удобная для рифмовки часть речи. Но дело в том, что легко рифмовать то, что легко рифмуется (вот такая тавтология). А попробуйте красиво зарифмовать то, что категорически сопротивляется вашим попыткам! Перейдём далее.

    &nbsp &nbsp Прилагательные

    &nbsp &nbsp Рифмы прилагательных с существительными и глаголами мы уже разобрали. Поэтому рассмотрим оставшиеся виды.

    &nbsp &nbsp Прилагательное &#8212 наречие. Крайне сложная рифма, потому что прилагательные и наречия &#8212 довольно-таки схожие части речи, и рифмовка их часто приводит к нарушению слога или получению однотипных рифм вроде «беспечный &#8212 навечно», «лежалый &#8212 устало». Это не самая плохая рифма, но всё же довольно простая и не представляющая собой ничего из ряда вон выходящего. Я даже в сильной поэзии не нашёл не одной действительно выдающейся подобной рифмы. Поэтому использовать такую рифму рекомендую в неударных строках, когда на неё нет голосового упора при декламации. В качестве примера приведу Цветаеву:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Не возьмёшь мою душу живу,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Не дающуюся, как пух.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Жизнь, ты часто рифмуешь с: лживо, &#8212
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Безошибочен певчий слух!

    &nbsp &nbsp Хотя у той же Цветаевой есть гораздо более сильный вариант:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Высоко горю &#8212 и горю дотла!
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И да будет вам ночь &#8212 светла!

    &nbsp &nbsp Прилагательное &#8212 местоимение. Ввиду довольно заметного разнообразия местоимений данная рифма не представляет собой почти никаких затруднений, хотя встречается редко.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Милый друг, ушедший дальше, чем за море!
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &#8212 Вот вам розы, &#8212 протянитесь на них! &#8212
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Милый друг, унесший самое-самое
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Дорогое из сокровищ земных! (М.Цветаева)

    &nbsp &nbsp Прилагательное &#8212 числительное. Вот в этой рифме встречаются подводные камни. Числительные в одной из форм являются частями речи, подобными прилагательным, и рифмы получаются простые, примитивные ( пустой &#8212 шестой , к примеру). Зато если не использовать таких «описательных» форм числительных, то можно получить довольно интересные рифмы. В литературе я, честно говоря, опять же, не встретил подобных, но причиной этому является, как уже говорилось выше, редкое использование числительных вообще.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Он молчалив и нелюдим,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Всегда один, везде один…

    &nbsp &nbsp То есть, с краткой формой прилагательного числительные рифмуются довольно неплохо.

    &nbsp &nbsp Прилагательное &#8212 предлог, частица, союз. Как и большинство рифм с этими частями речи, такие рифмы очень непросты и являют собой высший поэтический пилотаж. Я перелопатил несколько десятков сборников (сознаюсь &#8212 поверхностно), но примеров подобных добротных рифм просто не обнаружил. Так что, если у вас получится, пишите мне, включу в данный трактат. Хотя, вот пример рифмы «союз &#8212 прилагательное»:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Появляется дама, одетая или
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Неодетая, важность не в этом совсем;
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Говорит с удивлённой улыбкою: «Милый!
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Я не знала, а ты ведь такой же, как все…»

    &nbsp &nbsp Прилагательное &#8212 междометие. Как я уже писал, под междометие можно подогнать любой почти звук, соответственно, и рифму получить практически любую. То есть «плюгав &#8212 гав-гав» или «плохих &#8212 апчхи» для юмористических, к примеру, вещей звучат очень даже неплохо.

    &nbsp &nbsp Другие части речи

    &nbsp &nbsp Одинаковые части речи

    &nbsp &nbsp Глагол &#8212 глагол. Получить хорошую рифму глагола с глаголом не так и просто. Большая часть глаголов упорно желает рифмоваться со своими собратьями по цеху только в том случае, когда те стоят в той же форме, что и они. Не знаете &#8212 не рифмуйте. В общем, просто старайтесь избегать таких рифм, подобно как старайтесь избегать рифм наречий с наречиями &#8212 тут такая же ситуация.

    &nbsp &nbsp Существительное &#8212 существительное. Наиболее простой вариант рифм одинаковых частей речи, ввиду бесчисленного многообразия существительных.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Пощади, не довольно ли жалящей боли,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Тёмной пытки отчаянья, пытки стыда!
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Я оставил соблазн роковых своеволий,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Усмирённый, покорный, я твой навсегда. (Н. Гумилёв)

    &nbsp &nbsp Боли &#8212 женский род, единственное число, родительный падеж. Своеволий &#8212 падеж тот же, но род средний, число &#8212 множественное. Очень даже хорошая рифма. В общем, ищите рифмы между существительными в разных формах, вот и всё.

    &nbsp &nbsp Прилагательное &#8212 прилагательное. Прилагательные, стоящие в разных формах, зарифмовать практически невозможно. По меньшей мере, невероятно трудно. Поэтому надо стремиться получить глубокую, максимально правильную, богатую рифму в сочетании прилагательных в одной форме. То есть чтобы рифмовалось не только окончание вроде «золотой &#8212 тугой» (это бедная рифма).

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Здесь лежит купец из Азии. Толковым
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Был купцом он &#8212 деловит, но незаметен.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Умер быстро: лихорадка. По торговым
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Он делам сюда приплыл, а не за этим. (И. Бродский)

    &nbsp &nbsp Тут, кстати, ещё и классная рифма прилагательного с местоимением во 2-4 строках.

    &nbsp &nbsp Не буду рассматривать остальные комбинации: принцип тот же. Вообще, части речи, отличающиеся разноплановоатью форм (существительные, междометия, местоимения) рифмуются гораздо проще, чем однообразные. В любом случае рифма «нарицательная часть речи &#8212 нарицательная часть речи» &#8212 это довольно скучно. Потому мы и стремимся к замечательным составным рифмам и всяческим рифмовым «спецэффектам».

    &nbsp &nbsp 1.5. Лексическое разнообразие рифмы

    &nbsp &nbsp Имена собственные

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Если ты скажешь мне: «нет», моё сердце вернётся,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Снова пробьётся сквозь кости и ляжет на место,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Моцарт проснётся, заплачет мелодией Моцарт,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Кардиограмма зальётся безмолвным оркестром.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Не суди, Ариадна, я дарю тебе розы,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Ты не любишь их &#8212 знаю. Но других здесь &#8212 увы.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp А Элеонор Торнтон на капоте «Роллс-Ройса»
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Проезжает по улицам холодной Москвы.

    &nbsp &nbsp Рифма «розы &#8212 ройса» &#8212 просто мастерская. В данном случае двойное использование имён собственных создаёт объёмное впечатление и сознание высокой эрудиции автора. К слову, Элеонор Торнтон &#8212 это девушка, которая в 1911 году послужила моделью для статуэтки «Дух экстаза», украшающей ныне капоты автомобилей «Роллс-Ройс».

    &nbsp &nbsp Бродский в «Письмах римскому другу» имя Постума употребляет за стихотворение раз десять, вероятно. Это выдуманное имя позволяет и красиво заполнить место в размере, и эффектно срифмовать:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Посылаю тебе, Постум, эти книги.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Что в столице? Мягко стелют? Спать не жёстко?
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Как там Цезарь? Чем он занят? Всё интриги?
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Всё интриги, вероятно, да обжорство.

    &nbsp &nbsp Если в стихотворении вы хотите обратиться к женщине, но при этом так, чтобы она казалась абстрактной, чтобы стихотворение было понятно любому читающему, не стесняйтесь придумывать имена. В моей собстенной песне «Эланор де Гонзак» и главная героиня, и девица Ферней &#8212 это выдуманные на ходу имена, призванные вписаться в рифму, так как другой хорошей рифмы не нашлось.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Но я вижу уже, стременами звеня,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Приближаетесь вы, как лесная гроза.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Приближайтесь скорей, обнимите меня,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Поцелуйте меня, Эланор де Гонзак.

    &nbsp &nbsp Если вы не придумываете имя сами, а решили использовать существующее, то не ограничивайте себя. Используйте в рифмах имена Алёна, Юлия, Ирина, даже если у вас в роду таких знакомых не было. Или Николай, Фома, Пётр. Неважно.

    &nbsp &nbsp Словообразование

    &nbsp &nbsp Есть такой уникальный человек &#8212 Вилли Мельников. Один из талантливейших современных поэтов, художник, прозаик, полиглот. Он изобрёл понятие муфтолингвы и ввёл в русскую литературу, впервые в середине 90-х годов XX века. Что это такое, можно понять только на примере.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Ран сохраненье, не садни.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Порез жестянкой не жесток.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Сбежав из юго-западни,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Спешу на северо-исток.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Связав в контузел всех, кто дал
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Мне обещанье умереть,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Себя возненавидеал
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp За то, что мысли вяжет плеть.

    &nbsp &nbsp Мельников сливает слова ( имперья сбросили орлы ), два-три слова в одно, получая уникальные смысловые и поэтические формы. Такие слова позволяют поддерживать не только рифму, но и чёткий слог стихотворения. Есть ещё несколько поэтов, пользующихся подобным приёмом, но лишь первооткрыватель делает это так талантливо.

    &nbsp &nbsp Иностранные слова

    &nbsp &nbsp Мы живём в XXI веке, значит, поэзия должна искать новые формы. Той же цели, которой служат имена собственные в стихотворениях, могут служить и иностранные слова, которые не вошли в русский язык, но широко известны и не представляют сложности в переводе.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Им, дуракам, беда &#8212 не беда,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Коль семафор открыт
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp В лето, наставшее навсегда,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp В главный апгрейд игры. (О. Медведев)

    &nbsp &nbsp Тут, правда, английское слово upgrade не в рифме, но суть та же. Почему бы не использовать его вместо слова «усовершенствование», если оно так замечательно вписывается в стихотворение.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Для графа Сен-Жермена особый паланкин,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Вселенская свобода и печатью &#8212 по губам.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Пришла другая смена, посеребрив виски,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И ты отстал от моды и превратился в спам.

    &nbsp &nbsp Вот пример интересной рифмы к слову «губам». Модный интернетный термин нашёл себе новое применение. Кстати, в это стихотворении мы видим пример сквозных рифм (то есть зарифмованы как окончания строк, так и их середины).

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Я вырвусь наверх, я написал себе план,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Мой вопль почувствуют в любом уголке,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И на небесах мне улыбнётся Мел Бланк
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И голосом Дака скажет «Life is o’k!»

    &nbsp &nbsp Тут мы ожидаем во второй половине стихотворения совершенно других рифм, но никак не имени собственного «Бланк» и английского «o’k». Бланк &#8212 американский актёр, озвучивавший мультяшных героев.
    &nbsp &nbsp
    &nbsp &nbsp Вообще, неожиданность рифмы &#8212 это замечательный эффект, к которому надо стремиться.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Бейся, воробей, о свой застенок!
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Лейся, сладкий мёд на горький улей!
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Смейся, тот, кто счастье зримым сделал!
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Между даром и уделом,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Между порохом и бурей
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Мы…
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp(К. Арбенин)

    &nbsp &nbsp После слова «порох» все ждут рифмы «пулей». Ан нет! Арбенин мастерски уходит от банальности и употребляет совершенно другое слово.

    &nbsp &nbsp 1.6. Составные рифмы как вершина поэзии

    &nbsp &nbsp Но что ни говори, наивысшим приоритетом в поэзии пользуются, конечно, составные рифмы, то есть такие, где одно слово рифмуется с несколькими. К составным рифмам можно так же отнести и рифмы-переносы (или рассечённые рифмы).

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Гляди, мол, страна, как молве вопреки,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Монарх о поэте печётся!
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Почётно &#8212 почётно &#8212 почётно &#8212 архи-
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Почётно, &#8212 почётно &#8212 до чёрту! (М. Цветаева)

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Впытываются &#8212 и сти-
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Снутым кулаком &#8212 в пески! (М. Цветаева)

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Сверни с проезжей части в полу-
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Слепой проулок и, войдя
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp В костёл, пустой об эту пору,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Сядь на скамью и, погодя,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp В ушную раковину Бога,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Закрытую для шума дня,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Шепни всего четыре слога:
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &#8212 Прости меня. (И. Бродский)

    &nbsp &nbsp Подобные рифмы весьма специфичны и используются редко. Их применение обусловлено часто переизбытком слогов в стихотворной строке, но подобным образом выйти из положения может только очень хороший поэт. Использование подобных рифм затруднено особенностями постановки двойного ударения в одном слове, поэтому чаще стараются перенести ударение на первую часть, вторую же оставить безударной (в анапесте или амфибрахии). Вот мои попытки создать такую рифму:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Ты знаешь, Септимус, что пальцы вверх
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Не значат милость, а, скорее, про-
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Долженье рабства для забавы тех,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Кто здесь сегодня, в центре всех миров.

    &nbsp &nbsp В общем, это красиво, но встречается редко и имеет малую функциональность. Мастерски использован перенос в «Гренаде» Михаила Светлова:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И мёртвые губы шепнули: Грена…
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Да, в дальнюю область, в заоблачный плёс
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Ушёл мой приятель и песню унёс.

    &nbsp &nbsp Тут «невидимое» окончание одной строки становится началом другой. Такой приём очень сложен и красив, рекомендую.
    &nbsp &nbsp
    &nbsp &nbsp Перейдём собственно к составным рифмам (или разнословным). Конечно, простор для фантазии тут совершенно неограничен. К примеру:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Наверх поднимается чёрная капля-фигура,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Подлёдные ниши плетут свои подлые козни…
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Прости. Я влюбился опять. Как зовут? Аннапурна.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Наверх доберусь, а обратно, &#8212 наверное, Бог с ним.

    &nbsp &nbsp В этом примере слово «козни» сочетается сразу с тремя ответными словами: «Бог с ним». Рифма практически идеальная и очень красивая.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Генерал! И теперь у меня &#8212 мандраж.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Не пойму, отчего: от стыда ль, от страха ль?
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp От нехватки дам? Или просто &#8212 блажь?
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Не помогает ни врач, ни знахарь… (И. Бродский)

    &nbsp &nbsp Вариант чуть проще: «страха ль &#8212 знахарь». Заметьте: мягкий знак уравнивает в правах буквы «р» и «л», не рифмующиеся в твёрдом состоянии. Привожу ещё пример из Цветаевой:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Нате! Рвите! Глядите! Течёт, не так ли?
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Заготавливайте &#8212 чан!
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Я державную рану отдам до капли!
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp (Зритель бел, занавес рдян.)

    &nbsp &nbsp Обожаемый мной пример бесподобной составной рифмы из Вилли Мельникова ( крыльев &#8212 пыль Ев ):

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Небосклонностям крыш незнакомы восторги подвалов;
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp погребам не понять надкарнизные шелесты крыльев.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp ВосСоздатель не в силах желать обращения в пыль Ев,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp не отведав Адамовых яблок и спелых астралов.

    &nbsp &nbsp Тут, в принципе, и вовсе потрясная игра слов…«отведать Адамовых яблок», «восСоздатель» (о муфтолингвах выше), метафора «небосклонность крыш»…

    &nbsp &nbsp Виртуозно-сложной разновидностью составной рифмы является разнословная рифма , то есть рифма одного слова с частями двух или даже трёх слов. Сродни составной рифме, но более усложнённая. Солнце — сон це лое, судорог — разне су дорог , раб расти — х рабрости , тех, кто р ушащееся — архи тектор , шёпот — хоро шо под , за сто и — гла застые . (В. Маяковский)

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Один взойду на п омост
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Росистым утром я,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Пока спокоен д ома
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp ст рогий судия. (Ф. Сологуб)

    &nbsp &nbsp В примере Сологуба рифма великолепна тем, что «ст» в ответной рифме перескакивает на следующую строку.

    &nbsp &nbsp Обыкновенно к составным рифмам относят те, в которых принимают участие служебные части речи (местоимения, союзы, предлоги, частицы), а к разнословным &#8212 те, в которых принимают участие целые или частично используемые основные части речи. В общем, полагаю, что долго тут говорить не о чем. Если вы чувствуете поэзию, такие рифмы у вас получатся быстро и легко, они придадут настоящую красоту вашим стихам. Особенно разнословные.

    &nbsp &nbsp Отмечу ещё такую характерную вещь, как оборванная рифма &#8212 рифмосочетание, в котором одно из слов обрывается, но его значение остаётся понятным читателю(слушателю) из контекста. Чаще используется как комический приём. Душе &#8212 сумасше. , времена &#8212 припомина. Упомянутое мной стихотворение Светлова «Гренада» включает именно такой тип рифмы. Ещё пример:

    &nbsp &nbsp Зал заливался минуты две:
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &#8212 Медведь,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp медведь,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp медведь,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp медве-е-е-е-е. (В. Маяковский)

    &nbsp &nbsp Это довольно эффектный «трюковый» приём.

    &nbsp &nbsp Наконец, существуют так называемые панторифмы. Это созвучие, включающее в себя не только отдельные слова или их окончания, а стихотворные строки целиком.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Седеет к октябрю сова,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Се деют когти Брюсова. (В. Маяковский)

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Сорвано, уложено, сколото &#8212
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp чёрное надёжное золото. (В. Высоцкий)

    &nbsp &nbsp Мастерски написан следующий изящный панторим:

    &nbsp &nbsp Интересен редкий опыт перекрестного панторима &#8212 взаимно рифмуются слова а) первой и третьей строк и б) второй и четвертой строк:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Телом смуглый и тощий
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Бредит во сне калиф,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Опустелые круглые площади
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Из меди дней проросли. (Н. Тихонов)

    &nbsp &nbsp Панторифма свидетельствует о сильно развитом чувстве языка и изощрённом владении словом, но практического значения почти не имеет ввиду невероятной сложности использования. Близки к панторимам так называемые омограммы, о них можно прочитать в разделе «Занимательное стихосложение».
    &nbsp &nbsp
    &nbsp &nbsp 1.7. Сквозные рифмы
    &nbsp &nbsp
    &nbsp &nbsp Самый последний подраздел главы о рифмах. Надо отметить, что сквозные рифмы &#8212 это раздел, имеющий отношение скорее к слогу и построению стихотворения, как, впрочем, и раздел о словообразовании и иностранных словах. Сквозная рифма подразумевает, что рифмуются не только окончания строк, но и их середины.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И будет сон устал, и будет верен Фрейд,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И глупый твой телефон забудет все номера,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Забьёт тупой металл дыханье слабых флейт,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И ты забудешь сон, что приходил вчера. (О. Медведев)

    &nbsp &nbsp Несложно заметить, что кроме рифм «Фрейд &#8212 флейт» (вот пример прекрасного использования имени собственного для получения хорошей рифмы к трудному слову) и «номера &#8212 вчера», здесь присутствуют также рифмы посередине: «устал &#8212 металл» и «телефон &#8212 сон». Сквозные рифмы могут быть и неточными. Они, кроме того, могут присутствовать в части стихотворения и отсутствовать в другой го части. Ещё пример:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Император устал. Ведь дорога от леса до города &#8212
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Это локтем поддых и ещё на колене ушиб,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Чьи-то лица в кустах, санитары, плюющие в бороду,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И другие плоды разложения русской души. (В. Пелевин)

    &nbsp &nbsp Тут видно, что сквозная рифма делит стихотворение не посередине, а ближе к началу строки. Дело в том, что такая рифма должна располагаться там, где в стихотворении находится цезура. Цезура &#8212 это внутристиховая пауза, разделяющая строку на две или несколько равных или неравных части. Теоретически, на месте цезуры можно просто брать каждый раз новую строку. Цезура, делящая строку на два равных полустишия, называется медианой. Кстати, отмечу, что в приведенном стихотворении Пелевина сквозные рифмы есть всего в нескольких катренах, а не во всём стихотворении, и это совершенно нормально.

    &nbsp &nbsp Интересной разновидностью сквозной рифмы является авторифма &#8212 случайная рифма; созвучие слов, непреднамеренно вставленное автором в текст или литературное произведение и не влияющее на его художественную ценность и восприятие. В стихах с привычной конечной рифмой авторифма может быть только в начале или внутри строки. В отличие от начальной и внутренней рифмы, сознательно вставленной автором в произведение, случайное созвучие рождается стихийно и не является приёмом. Авторифмы можно встретить как у древнегреческих поэтов, не знавших регулярной рифмы, так и в классической и современной европейской (в том числе русской) поэзии и прозе.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Недаром наши странники
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Поругивали мокрую,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Холодную весну.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Весна нужна крестьянину
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И ранняя и дружная,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp А тут &#8212 хоть волком вой! (Н. Некрасов)

    &nbsp &nbsp Авторифма совершенно не обязательна, но украшает.

    &nbsp &nbsp Порой авторифма задумана заранее, тогда она становится внутренней рифмой. Прекрасный пример внутренней рифмы находим у Фёдора Сологуба:

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Опьянение печали , озаренье тихих тусклых свеч, —
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Мы не ждали , не гадали , не искали на земле и в небе встреч.
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Обагряя землю кровью , вы любовью возрастили те цветы,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Где сверкало, угрожая , злое жало безнадежной красоты.

    &nbsp &nbsp Также разновидностью сквозной рифмы является начальная рифма &#8212 рифма из первых слов в строках:.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Вдруг из маминой из спальни,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Кривоногий и хромой,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Выбегает умывальник
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp И качает головой… (К. Чуковский)

    &nbsp &nbsp Оригинальной разновидностью такой рифмы является стыковая рифма . В ней конец одного стиха зарифмован с началом последующего.

    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Реет тень голубая, объята
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Ароматом некошеных трав ;
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Но упав , на зелёную землю ,
    &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp &nbsp Я объемлю глазами простор. (В. Брюсов)

    Читайте так же:  Как называется период российской истории начала xvii в