Как по-английски будет выбирать момент

момент — МОМЕНТ, а, м Промежуток времени, оцениваемый как очень краткий; Син.: миг, мгновение, минута, Уменьш. ласк. минутка, секунда; Ант.: век, вечность. Старик отвлекся на какой то момент, оглянулся, а мальчишки уже и след простыл … Толковый словарь русских существительных

момент — а, м. moment> нем. Moment, пол. moment. <лат. momentum время, период; краткое время, миг. 1. О событии одновременном акту речи. Все министры генерально смотрят на свою прибыль, а разсуждения об интересе государственном никакого не имеют, и… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

МОМЕНТ — (лат. momentum). Мгновение, миг. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МОМЕНТ 1) (в механике) произведение из силы на плечи рычага, к которому она приложена; 2) бесконечно малая часть времени. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка

момент — МОМЕНТ, момента, м. [латин. momentum]. 1. Кратчайший отрезок времени, миг, мгновение. В один момент. В благоприятный, подходящий момент. || чего. Миг, мгновение, время, когда осуществляется, наступает какое н. действие. Момент выстрела. В момент… … Толковый словарь Ушакова

какой-н — какой н. планеты в зависимости от различного положения ее освещенной части относительно земли; вид планеты в такой момент или период (астр.). Первая, вторая фаза луны. Луна в первой фазе. Луна вступила во вторую фазу. Снимки фаз луны. 3.… … Толковый словарь Ушакова

Момент инерции — Размерность L2M Единицы измерения СИ кг·м? СГС … Википедия

Момент вращения — Момент инерции скалярная физическая величина, характеризующая распределение масс в теле, равная сумме произведений элементарных масс на квадрат их расстояний до базового множества (точки, прямой или плоскости). Единица измерения СИ: кг·м?.… … Википедия

Момент иннерции — Момент инерции скалярная физическая величина, характеризующая распределение масс в теле, равная сумме произведений элементарных масс на квадрат их расстояний до базового множества (точки, прямой или плоскости). Единица измерения СИ: кг·м?.… … Википедия

МОМЕНТ — Интереснее всего установить принципы и методы включения заимствованного слова в русскую семантическую систему и последующего его смыслового развития. Тут намечаются не только пути интернациональных языковых связей, но и оригинальные приемы… … История слов

МОМЕНТ — (1) (см.) мгновение в физике, играющее ту же роль, какую играет точка для линии, траектории; (2) М. вращающий мера внешнего воздействия, изменяющего угловую скорость вращающегося тела. М. вращающий физ. величина, равная произведению момента (см.) … Большая политехническая энциклопедия

Момент определения налогооблагаемой базы НДС при отсутствии у налогоплательщика решения о применяемом способе определения налогооблагаемой базы — если налогоплательщик не определил, какой способ определения момента определения налоговой базы он будет использовать для целей исчисления и уплаты налога, то момент определения налоговой базы как день отгрузки (передачи) товара (работ, услуг) … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

Как по-английски будет выбирать момент

Лучшие цитаты на английском

Когда мы достигаем более высокого уровня в английском, у нас появляется желание обсуждать серьезные темы, связанные с философией, политикой, социумом. В глубоких разговорах многие любят апеллировать к мнению знаменитых личностей. Как известно, ссылка на авторитет всегда способствует убеждению собеседника, помогает правильно выстроить аргументацию и выразить свою мысль. Поэтому на определенном этапе изучения English вы решите выучить некоторые цитаты на английском. В принципе тому, кто обладает хорошим уровнем языка, будет несложно перевести какие-то знакомые афоризмы с русского. Но здесь важно понимать, что сделанный вами перевод может быть не точным, а от того непривычным слуху англоговорящего, а любая малейшая ошибка часто и вовсе искажает смысл. Именно поэтому некоторые высказывания лучше запоминать сразу же на английском языке.

Чтобы вам было легче учить цитаты на английском языке, выбирайте те фразы, которые вам близки. Если высказывание кажется бессмысленным и расходится с личными убеждениями обучающегося, то оно вряд ли быстро запомнится. Вспомните известных личностей, которые вас вдохновляют. Именно к их высказываниям и стоит обратиться в первую очередь. Далее можно вспомнить о любимых книгах, фильмах, персонажах. Известно, что в «сборник афоризмов» нередко превращаются люди, которые много читают. Отсюда вывод: хотите выглядеть интеллектуально в глазах иностранного собеседника — читайте как можно больше литературы в оригинале. Фильмы и сериалы тоже подходят. Пересматривая в оригинале любимые эпизоды из того же «Шерлока», «Игры престолов», «Острых козырьков», мы непроизвольно запоминаем значимые высказывания персонажей. Особенно в этом плане хороши музыкальные клипы. Фразы из любимых англоязычных песен откладываются в памяти сами собой, без каких-либо усилий с нашей стороны.

Интересные мысли на английском

Когда вы начнете искать цитаты со смыслом на английском с переводом на русский, то, вероятно, обнаружите, что многие высказывания слышите уже не первый раз. Все дело в том, что умные мысли знаменитых личностей или персонажей, по большей части, универсальны для всего мира, а не только для США или Великобритании. Тем более это актуально для общечеловеческих ценностей, таких, как дружба, любовь, красота, смысл жизни. Возможно, что какое-то высказывание Уинстона Черчилля относительно восстановления экономики Британии после второй мировой войны и не будет переведено на русский. Зато фразы политика на тему успеха получат у нас широкое распространение. Много интересных мыслей можно почерпнуть у древнегреческих мыслителей.

А вот список знаменитых высказываний на английском с переводом, многие из которых вам, наверняка, знакомы:

Wise men speak because they have something to say; fools because they have to say something. — Мудрые люди говорят потому, что им есть, что сказать, глупцы — потому что они должны сказать что-то. Платон

Chop your own wood and it will warm you twice. — Коли свои дрова сам, и ты согреешься дважды. Генри Форд

I don’t care what you think about me. I don’t think about you at all. — Я не забочусь о том, что вы обо мне думаете, я о вас не думаю вообще. Коко Шанель

Work hard to get what you like, otherwise you’ll be forced to just like what you get. — Работайте усердно, чтобы получить то, что любите, иначе придется полюбить то, что получили. Бернард Шоу

In the End, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends. — В конце концов, мы будем помнить не слова врагов, а молчание друзей. Мартин Лютер Кинг

When you do something noble and beautiful and nobody noticed, do not be sad. For the sun every morning is a beautiful spectacle and yet most of the audience still sleeps. — Если вы делаете что-то прекрасное и возвышенное, а этого никто не замечает — не расстраивайтесь: солнце каждое утро устраивает прекрасное зрелище, но большая часть зрителей в это время еще спит. Джон Леннон

The weak can never forgive. Forgiveness is the attribute of the strong. Слабые никогда не прощают. Умение прощать — свойство сильных. Махатма Ганди

Success is the ability to go from failure to failure without losing your enthusiasm. Успех — это умение двигаться от неудачи к неудаче, не теряя энтузиазма. Уинстон Черчилль

There is no such thing as an accident. What we call by that name is the effect of some cause which we do not see. Случайностей не существует. То, что мы ими называем — следствие некой причины, недоступной нашему взору. Вольтер

The biggest risk is not taking any risk. In a world that’s changing really quickly, the only strategy that is guaranteed to fail is not taking risks. — Самый большой риск — не брать на себя никакого риска. В мире, который очень быстро меняется, только одна стратегия гарантирует провал: отсутствие риска. Марк Цукерберг

Цитаты про жизнь на английском

Представим, что вам предстоит провести вечер в компании кинокритиков, но при этом все ваши знания в этой области ограничиваются воспоминаниями о кульминационной сцене из комедии «Любовь и голуби». Что делать в такой ситуации, чтобы не выглядеть на встрече полным профаном или замкнутой личностью, не способной произнести ни слова? Как минимум немного подготовиться к вечеру, посмотрев пару фильмов обласканных кинокритиками режиссеров. Вы не будете смотреть все миллионы кинокартин, а выберете только самые яркие и необходимые для конкретной жизненной ситуации. Так же и с поиском цитат для изучения. Афоризмов в мире неисчислимое множество, но выбирать вы будете самые яркие и нужные в быту.

Список лучших цитат на английском у каждого индивидуален. Он будет зависеть от вашей профессии и круга интересов. Но есть и универсальные общечеловеческие темы, самой актуальной из которых, пожалуй, является жизнь. В таблице мы собрали для вас несколько известных высказываний на эту тему.

Цитаты о жизни на английском с переводом

  1. Life is far too important a thing ever to talk seriously about. Жизнь — слишком серьезная штука, чтобы говорить о ней всерьез. О. Уайльд
  2. Our life is what our thoughts make it. Наша жизнь есть то, что мы думаем о ней. М. Аврелий
  3. Keep smiling, because life is a beautiful thing and there’s so much to smile about. Улыбнитесь, ведь жизнь — прекрасная вещь, и есть много причин для улыбки. М. Монро
  4. Life is a series of choices. Жизнь — это череда выборов. Нострадамус
  5. The purpose of life is to live correctly, think correctly, and act correctly. Цель жизни заключается в том, чтобы правильно жить, правильно мыслить и правильно действовать. М. Ганди
  6. As long as man continues to be the ruthless destroyer of lower living beings he will never know health or peace. For as long as men massacre animals, they will kill each other. Пока человек будет безжалостно уничтожать низших существ, он никогда не будет знать здоровья и мира. До тех пор, пока люди будут убивать животных, они будут убивать друг друга. Пифагор
  7. The first thing you learn in life is you’re a fool. The last thing you learn in life is you’re the same fool. Первое, что узнаешь в жизни — это что ты дурак. Последнее, что узнаешь, — это что ты все тот же дурак. Р. Брэдбери
  8. Афоризмы о любви на английском с переводом

    Пожалуй, одной из немногих тем, которая может составить конкуренцию вопросам бытия, является любовь. О чувствах люди способны разговаривать бесконечно, причем в самых различных жизненных ситуациях, будь то встреча с подругой за чашкой кофе или обсуждение только что вышедшего эпизода популярного сериала. Для того, чтобы в разговорах выводить тему любви на более высокий интеллектуальный уровень, будет полезно «запастись» цитатами на английском. И вот некоторые из них:

    1. Love suffers long and is kind; love does not envy; love does not parade itself, is not puffed up; Does not behave rudely, does not seek its own, is not provoked, thinks no evil; Does not rejoice in iniquity, but rejoices in the truth. — Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется несправедливости, а сорадуется истине. Апостол Павел
    2. If you love something set it free; if it comes back, it’s yours. If it doesn’t it never was. — Если ты что-то любишь, отпусти. Если это твое, то оно вернется. Если нет, то никогда твоим не было. Ричард Бах.
    3. For true love is inexhaustible; the more you give, the more you have. And if you go to draw at the true fountainhead, the more water you draw, the more abundant is its flow. — Истинная любовь неисчерпаема: чем больше ее отдаешь, тем больше получаешь. И если вы пойдете за водой к истинному источнику, то чем больше зачерпнете, тем изобильнее его поток. Антуан де Сент-Экзюпери
    4. Love is a friendship set to music. — Любовь — это дружба, переложенная на музыку. Джозеф Кэмпбелл.
    5. Знаменитые фразы на английском

      Высказывания на английском языке можно черпать не только из книг и фильмов, но также из журналов и социальных сетей. Не секрет, что именно сайты вроде Facebook или Вконтакте пестрят различными цитатами. Но для того, чтобы ваша новостная лента изобиловала фразами на английском о жизни, любви, дружбе, необходимо обзаводиться в сети иностранными друзьями и подписываться на англоязычные страницы. Обычно легко запоминаются уже знакомые на русском фразы. Вот лишь некоторые из широко известных английских афоризмов с переводом:

      1. Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life. — Выбирайте работу по душе, и вам не придется работать ни дня в своей жизни. Конфуций
      2. In the middle of difficulty lies opportunity. — В центре трудности лежит возможность. Альберт Эйнштейн
      3. Great spirits have always encountered violent opposition from mediocre minds. — Великие часто сталкивались с жестоким противостоянием посредственных умов. Альберт Эйнштейн
      4. And if you gaze long into an abyss, the abyss also gazes into you. — Если слишком долго вглядываться в бездну, бездна начинает вглядываться в тебя. Фридрих Ницше
      5. Only two things we’ll regret on deathbed – that we are a little loved and little traveled. — Только о двух вещах мы будем жалеть на смертном одре: что мало любили и мало путешествовали. Марк Твен
      6. Beauty is in the eye of the beholder. — Красота в глазах смотрящего. Оскар Уайльд
      7. Цитаты на английском из книг, фильмов и сериалов

        «Первое правило Бойцовский клуба: никому не рассказывать о Бойцовском клубе. », «Овсянка, сэр!», «Быть или не быть, вот в чем вопрос», — наверняка, у каждого из нас есть любимые цитаты из фильмов, книг и сериалов. Иногда одного такого высказывания достаточно, чтобы собеседник сразу же распознал в вас «своего» человека. Ниже мы собрали для вас некоторые английские высказывания с переводом на русский. Все эти цитаты озвучивают легендарные персонажи фильмов, книг и сериалов.

        1. My mom always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get. Моя мама всегда говорила, что жизнь — как коробка шоколадных конфет. Никогда не знаешь, какая тебе достанется («Форрест Гамп»).
        2. We buy things we don’t need, to impress people we don’t like. — Мы покупаем вещи, которые нам не нужны, чтобы впечатлить людей, которых мы не любим («Бойцовский клуб»).
        3. And now here is my secret, a very simple secret: it is only with the heart that one can see rightly, what is essential is invisible to the eye. — Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь («Маленький принц», Антуан де Сент-Экзюпери).
        4. You need to take your enemy’s side if you’re going to see things the way they do. — Нужно принять сторону врага, если хотите увидеть вещи так же, как он («Игра престолов»).
        5. Elementary, my dear Watson! — Элементарно, мой дорогой Ватсон! (Шерлок Холмс)
        6. To be, or not to be: that is the question. — Быть или не быть – вот в чем вопрос («Гамлет», Шекспир).
        7. Одна из цитат об английском языке гласит, что наиболее известные мертвые языки — это древнегреческий, латынь и литературный английский. Если вы хотите выучить тот English, который звучит в офисах Нью-Йорка, лондонских кафе и в эфире американских каналов, то лучше, конечно, делать акцент на цитатах из современных телешоу и книжных бестселлерах. Литературный английский, к которому обращаются герои сериалов, снятых по романам Джейн Остин, Диккенса или сестер Бронте, сам по себе, конечно же, прекрасен. Но он мало пригоден для жизни. А вот современные телешоу вы можете буквально разбирать на цитаты. Многие реплики героев таких проектов — это готовые речевые конструкции, которые пригодятся в самых разных ситуациях.

          Как еще сказать «замолчи» по-английски

          Знаете, бывают такие люди, про которых хочется сказать, что они не просто много говорят – скорее вещают. О своих проблемах в личной жизни, о политике и экономических кризисах, о современных нравах, о том, как быстро летит время и много о чем еще. А иногда хочется просто тишины.

          Или эти «умники» в компаниях, которые все знают, все умеют и считают своим святым долгом научить собеседника правильно жить (вне зависимости от желания последнего). Но любая чаша терпения когда-нибудь да переполняется и самое культурное, что может вылететь из наших уст в такой момент – это классическое «shut up your mouth!». И это довольно грубо (даже если наш компаньон заслужил грубость, всегда лучше, когда есть альтернатива). Что же делать, если человек достал и хочется хоть и культурно, но все же заткнуть его хоть ненадолго? Для этих целей представляем вашему вниманию подборку из 5 фраз, которые в менее грубой форме, нежели классическое «shut up», призывают человека закрыть рот. Начнем!

          1.Be quiet

          Пожалуй, один из самых деликатных вариантов призвать человека к молчанию. Если еще добавить «please» и сказать ласковым тоном, то обижаться тут практически не на что.

          Example: Ok Mike, I get it but can you just be quiet for some time please?

          2.Cut the chatter

          «Chat» – глагол, в переводе означающий «болтать». Соответственно «chatter» — то, с помощью чего человек болтает. Фраза уместна при общении с друзьями и в большинстве случаев совсем необидна.

          Example: Cut the chatter John! It’s time to go!

          3.Zip it/keep it zip

          Дословно на русский можно перевести как «застегнись», «держи рот на замке». Но лучше не переводить дословно, а просто усвоить, что данная фраза это еще один призыв собеседника к молчанию.

          Example: Keep it zip and never mention about this to my mom!

          4.Put a sock in it

          А вот это уже довольно грубо. Фразу лучше употреблять только с друзьями и только в виде шутки. Мало кому понравится, если ему засунут в рот носок!

          Example: Put a sock in it, dude! I don’t want to talk about my ex-girlfriend anymore!

          5.Cork it

          Это английский аналог русского «заткни свой рот». Правда, в по-английски будет все же помягче русского варианта, так что его можно использовать. Но опять же – только с друзьями и только с улыбкой на лице.

          Example: Cork it, man! My wife is calling!

          Если человек в компании долго и нудно рассказывает о чем то, то можно прервать его саркастичным замечанием «a year later…», попутно повеселив окружающих.

          В заключение хочется сказать, что мы рассмотрели далеко не все способы и фразы, позволяющие виртуозно хамить по-английски – будет продолжение. А вообще, лучше быть добрыми, вежливыми и культурными, и употреблять вышеупомянутые фразы только в шутку и с близкими друзьями. Выбирайте выражения и учите английский, дорогие друзья! Успехов!

          В ноябре открываем новые группы всех уровней

        8. Размер групп 4 — 9 человек
        9. Пробный урок — БЕСПЛАТНО!
        10. При оплате полного курса — подарок!!
        11. Интенсивные курсы английского в Киеве – 5 причин, почему вам
          это надо

          У многих из нас наступает такой момент, когда мы решаем наконец выучить английский, а еще лучше – выучить английский быстро. Тогда мы ищем интенсивные курсы английского в Киеве и ожидаем, что уже через месяц или два будем свободно говорить на английском. Реально ли это? Давайте разбираться вместе!

          Перед тем, как начинать обучение, нужно понять, подходят ли вам именно интенсивные курсы английского. Мы предлагаем выбрать для себя одну причину из пяти самых популярных.

        12. Вы учите английский еще со школы или университета, но хотите наконец свободно заговорить на английском.
        13. Вы запланировали путешествие за границу и хотите уверенно себя чувствовать, разговаривая на английском.
        14. Вы нашли работу мечты, но собеседование будет проходить на английском и вам нужно к нему подготовиться.
        15. Вам предлагают лучшую позицию в компании, но для того, чтобы ее получить, ваш английский должен быть на хорошем уровне..
        16. Вам нужно подготовиться к экзаменам или международным экзаменам.
        17. Ожидания при выборе интенсивных курсов

          Давайте подробнее рассмотрим каждую из причин, чтобы понимать, с какими ожиданиями записываться на курс и какой результат вы получите по окончании.

          Хочу наконец заговорить на английском

        Люди, которые приходят на курсы английского, часто говорят, что понимают английский, но говорить не могут. Это не удивительно, ведь большинство из нас учили английский в школе, университете или с репетиторами. Часто у нас есть словарный запас и мы знаем грамматические конструкции, но не можем использовать их в разговоре.

        Если описанная ситуация о вас, записываясь в Киеве на английский интенсив, обязательно обратите внимание, на каком языке ведутся уроки. Результат будет только тогда, когда на уроке преподаватель и студенты разговаривают исключительно на английском. И не волнуйтесь, на хороших курсах английского даже с начальным уровнем вы сможете общаться на английском с первых уроков. Все просто – вы учите новые слова или грамматику и сразу отрабатываете материал, который вам объяснил преподаватель, общаясь в парах, группах и с преподавателем. Главное – отбросить страх и стараться не употреблять родной язык. Только тогда вы заметите, что, выходя из урока, вы уже думаете английском. Это означает, что вы выбрали правильные курсы.

        Хочу в путешествиях уверенно говорить по-английски

        Благодаря безвизу и доступным авиаперелетам украинцы стали больше путешествовать. Но вас может останавливать то, что вы не знаете английского. В таком случае интенсив английского в Киеве – идеальный вариант для вас. За короткое время вы изучите самые необходимые темы для путешествий и сможете уверенно разговаривать в аэропорту, гостинице, транспорте, ресторане или просто на улице, спрашивая, как добраться до Биг Бена.

        Хочу круто пройти собеседование на английском

        После того, как вы нашли заветную вакансию и послали резюме в компанию, вас ждет собеседование. А если это собеседование на английском, вы точно будете вводить запрос в поисковой системе «интенсивные курсы английского в Киеве».

        Интенсивные занятия действительно помогут уверенно чувствовать себя во время общения на английском. Разговорные навыки очень важны на собеседовании, ведь вы будете говорить об образовании, опыте работы и квалификации, прошлой работе и планах на будущее. Но не забывайте и о профессиональной лексике. Убедитесь, что вы сможете говорить обо всех аспектах своей работы на английском. Для этого подготовьте ответы на вопросы, которые может задать интервьюер, потренируйтесь отвечать на них на английском и поработайте над произношением. Все это поможет быть уверенным на собеседовании и достичь своей цели.

        Хочу лучшую позицию в компании

        Если компания предложила вам лучшую позицию, с большей заработной платой и командировками за границу, но ваш английский на низком уровне, попробуйте посещать интенсивные курсы по бизнес-английскому в Киеве. Даже если у вас начальный уровень, на занятиях вы уже будете учить слова и фразы, связанные с бизнес-сферами, а грамматические конструкции сможете отрабатывать в деловом общении. Также не забывайте о деловой переписке на английском языке, ведь вам придется писать формальные письма, готовить тексты выступлений и докладов.

        Хочу подготовиться к экзаменам или международным экзаменам

        Для студентов тема экзаменов особенно близка. Когда нужно подготовиться к экзаменам в университете, интенсивный курс английского в Киеве быстро поможет это сделать. Также, если вы решили поступить в университет за границей, обязательным условием является сдача международного теста, который подтверждает уровень английского языка. Самыми популярными считаются IELTS и TOEFL и оба принимаются в большинстве университетов мира, если обучение ведется на английском языке. Для того, чтобы сдать эти экзамены, у вас должен быть хороший уровень английского, но часто интенсивный курс английского в Киеве необходим, чтобы подготовиться к сдаче любого международного экзамена. Рекомендуют начинать подготовку за несколько месяцев до сдачи. Конечно, все зависит от вашего уровня владения английским языком и желаемого бала, на который вы хотите сдать экзамен. К экзамену можно подготовиться и самому при условии, что у вас высокий уровень английского. Но преимуществом интенсивного курса английского в Киеве является то, что преподаватель особенно поможет вам в тренировке навыков говорения и письма.

        Продолжительность интенсивных курсов английского в Киеве

        Если у вас есть хоть одна причина из перечисленных выше, интенсив английского в Киеве для вас. Но сколько продолжаются интенсивные курсы и когда следует ожидать результатов?

        Важно понимать, что продолжительность интенсивных курсов английского в Киеве зависит от ваших целей и уровня английского.

      8. Если вам нужно подготовиться к собеседованию на английском, будет достаточно от нескольких занятий до 1 месяца подготовки.
      9. Если вы готовитесь к международным экзаменам IELTS или TOEFL – от 1 до 4 месяцев.
      10. Но, если вы хотите пройти один уровень общего английского на интенсивных курсах в Киеве, тогда это займет от 2 до 4 месяцев. График занятий часто предлагают такой:
        — 4 урока в неделю по 1,5 часа;
        — 3 урока в неделю по 1,5 часа;
        — 2 урока в неделю по 3 часа.
      11. График на интенсивных курсах английского в Киеве всегда очень насыщенный и требует максимального погружения в английский язык. Мы рекомендуем записываться на интенсив английского в Киеве только тогда, когда вы окончательно решить выучить английский, потому что это занимает не только много времени, но и усилий. Кроме занятий в группах, у вас также будут домашние задания, которые также нужно выполнять. Только совокупность занятий в группах и выполнения домашних заданий дадут максимальный результат за короткий период времени.

        Как выбрать английский интенсив в Киеве?

        На что обратить внимание при выборе курсов?

        Рынок интенсивных курсов английского предлагает много вариантов курсов различной ценовой политики, разного расположения и специфики обучения (общий английский, бизнес-английский, подготовка к международным экзаменам и т.д.). Но выбирая английский интенсив в Киеве, обращайте внимание на несколько факторов.

        1. Продолжительность курса. Несмотря на то, что вы планируете учить английский на интенсивном курсе, почти невозможно пройти 1 уровень английского за 1 месяц. Продолжительность зависит от количества часов в неделю, но оптимально проходить 1 уровень английского за 2-4 месяца.
        2. Удобное время занятий. Этот фактор, конечно же, индивидуальный. К счастью, интенсивные курсы английского в Киеве предлагают довольно удобное время занятий: утренние занятия (если вам удобно заниматься до работы), вечерние занятия (удобно заниматься после работы) и интенсивные занятия выходного дня (если в будние дни вы не можете посещать курсы).
        3. Квалификация преподавателей. Выбирая курсы английского, поинтересуйтесь образованием преподавателей, наличием у них международных сертификатов и опыта работы. Ведь именно от преподавателей будет зависеть ваш результат.
        4. Отзывы студентов. Перед тем, как выбрать курсы, почитайте отзывы студентов, которые уже прошли интенсивный курс английского в Киеве. Часто отзывы можно почитать в социальных сетях или на сайте. Также спрашивайте своих друзей и знакомых, возможно, они уже прошли в Киеве такой интенсивный курс английского и могут поделиться своими впечатлениями.
        5. Интенсивное изучение английского языка в Project12

          В нашей школе мы используем современную методику blended learning («смешанное обучение»). Blended learning – это микс традиционного обучения в группах и самостоятельного онлайн-обучения. У студента Project 12 – 4 урока в неделю: 2 с преподавателями в группе + 2 самостоятельно, с помощью онлайн-платформы 12 Tracks.

          Как это работает?

          Каждую неделю начинается с первого урока в группе. Преподаватель объясняет грамматику и лексику, которую вы сразу закрепляете, работая в парах и группах, общаясь на английском языке.

          Второй урок недели (self study) вы проходите самостоятельно, используя интерактивный учебник. Вы учитесь с любого девайса, в удобное для вас время. Онлайн-урок – это:

        6. упражнения для закрепления материала, которые автоматически проверяются;
        7. просмотр видеороликов;
        8. прослушивание подкастов и аудиоматериалов;
        9. прохождения тестов на понимание изученного материала;
        10. ознакомление с частью нового материала, который будет изучаться на следующем групповом занятии.
        11. Далее вы посещаете третий урок в группе по графику, который вы самостоятельно выбрали, и после него выполняете четвертый онлайн-урок.

          Смешанное обучение максимально эффективное в изучении английского языка, так как предусматривает живое общение в группе и онлайн-обучение с помощью интерактивного учебника.

          Наши студенты могут самостоятельно выбирать день и время своих занятий, переносить хоть каждый урок и изменять график. Для двух групповых занятий можно выбирать любое время в будни: 8:00, 9:40, 11:20, 13:00, 15:00, 16:40, 18:20, 18:30, 20:00, 20:10, – и 10:00, 11:40, 13:20 на выходных. Каждое групповое занятие длится 1,5 часа и проводится только на английском языке. А два самостоятельных урока можно выполнять в любом месте и в любое время в удобном для вас темпе.

          Так обучения в группе развивает навыки живого общения, а онлайн-обучение – ускоряет процесс получения знаний.

          При таком графике обучения студент, который выбирает интенсивный курс английского языка в Киеве в Project 12, проходит один уровень английского за 3 месяца обучения.

          А весь английский от Elementary до Upper-Intermediate можно пройти за 12 месяцев. Вы сможете свободно писать и говорить на английском, начнете петь англоязычные песни и не будете бояться иностранцев на улице.

          Кроме групповых и онлайн-занятий, у каждого студента Project 12 есть три бесплатные консультации с преподавателем, которыми он может воспользоваться в любой момент, если возникают вопросы.

          Также, кроме английского интенсива в Киеве, каждую неделю можно посещать разговорный клуб с носителем языка для улучшения разговорных навыков.

          Мы предоставляем все инструменты для того, чтобы сделать ваше изучения английского на интенсивных курсах английского в Киеве максимально быстрым и эффективным.

          Какой английский интенсив в Киеве не стоит выбирать?

          Выбирая курсы английского, обратите внимание на четыре фактора, которые должны вызвать у вас вопросы.

        12. Отсутствие сайта и социальных сетей школы. В период диджитализации даже новая школа имеет возможность создать сайт и вести страницы в социальных сетях. Проверьте их наличие и почитайте отзывы студентов перед тем, как оплачивать курс.
        13. Отсутствие первого пробного урока. Большинство интенсивных курсов английского языка предлагают первый пробный бесплатный урок. Обязательно воспользуйтесь этой возможностью, потому что это поможет выбрать курсы, которые подходят именно вам. Если же у английского интенсива в Киеве нет первого пробного урока, узнайте, почему.
        14. Объяснение английского на родном языке (использование переводного метода обучения). Самый эффективный способ научиться говорить на английском быстро – окунуться в англоязычную среду. Полный перевод всего, что происходит на уроке, существенно замедляет процесс изучения английского.
        15. Преподаватель, который слишком много говорит. В этой статье мы уже указывали на то, что профессионализм преподавателя играет большую роль при изучении английского. Но обратите внимание, что хороший преподаватель не должен читать лекцию и говорить весь урок. Действительно хороший преподаватель создаст все условия, чтобы студенты говорили на английском уже с первых уроков, а он им только помогать в этом.
        16. Топ 5 советов студентам, обучающимся на английском интенсиве в Киеве

          Если вы выбрали в Киеве английский интенсив, то это значит, что вам нужен английский для обучения, карьеры, или вы устали учить английский много лет и хотите наконец на нем заговорить. Но вам следует понимать, что просто заниматься в Киеве на интенсивных курсах английского мало и самый главный наш совет вам – это окружить себя английским и полностью погрузиться в англоязычную среду. Вот 5 советов, как это сделать.

        17. Смените настройки на вашем смартфоне и компьютере с родного языка на английский. Да, сначала вам может быть сложно и такие обычные вещи, как звонок другу, могут занимать немного больше времени. Но через некоторое время вы привыкнете и не заметите, как быстро английский стал частью вашей рутины.
        18. Смотрите фильмы и сериалы на английском. Об этом способе знают все и он действительно дает результаты. Понимание на слух очень важно при изучении любого языка, а смотря фильмы, мы слышим живое общение, привыкаем к различным произношениям и акцентам. Если вы только начинаете учить английский, смотрите фильмы и сериалы с английскими субтитрами или субтитрами на родном языке. А если у вас низкий уровень английского, попробуйте смотреть фильмы, которые уже видели раньше и знаете сюжетную линию. Не переживайте, если вы не понимаете каждое сказанное слово, потому что изучение английского – это постепенный процесс и если вы регулярно будете работать над его изучением, обязательно увидите результат.
        19. Слушайте на английском. Еще один приятный и эффективный способ учить английский – слушать любимые песни. Рифмованные слова песен быстро запоминаются, поэтому мы легко учим новые слова и их употребление. Кроме песен, попробуйте слушать подкасты на темы, которые вас интересуют, или аудиокниги. Есть много сайтов, где можно найти подкасты для разных уровней английского – и это отличный вариант учить английский в транспорте или занимаясь домашними делами.
        20. Читайте на английском. Читать книги на английском действительно сложно, если у вас низкий уровень английского. Но мы знаем, что вы много времени проводите в социальных сетях, поэтому предлагаем подписаться на англоязычных блогеров. Так вы сможете читать о путешествиях, моде, спорте, бизнесе и учить английский.
        21. Говорите по-английски. Изучая английский, старайтесь как можно чаще на нем говорить. Найдите разговорные клубы с носителями языка в вашем городе. Даже если вы будете говорить с ошибками – это лучше, чем совсем не говорить.
        22. В чем разница между определенным и неопределенным артиклем в английском языке?

          Артикли — одно из богатств английского языка… и большая проблема для тех, кто говорит на других языках, где артиклей нет. Большинству русскоязычных студентов, изучающих английский язык, достаточно трудно понять категорию определенности-неопределенности, которой оперируют носители английского. Требуется настоящая перестройка ума, перенастройка логики.

          Зато английский давно избавился от сложной системы падежей и категории грамматического рода, которые сохраняются в русском и так пугают каждого, кто собирается его осваивать. И, возможно, именно эта трансформация из языка синтетического в преимущественно аналитический помогла английскому языку добиться поистине уникального всемирного признания.

          Несмотря на все упрощения, правила употребления артиклей в английском языке по ряду причин представляют сложность для носителей других европейских языков. Для сравнения возьмем предложение на немецком: “Da er_Botaniker ist, liebt er die Natur” («Будучи ботаником, он любит природу») — и соответствующее на английском: “Being a botanist, he is fond of nature”. Как видите, в английском варианте перед наименованием профессии стоит неопределенный артикль, в немецком — нет. И, наоборот, в английском не ставятся артикли перед такими существительными, как “nature”, а в немецком в той же позиции требуется определенный артикль.

          Даже между британским и американским английским в данном случае есть расхождения. Так, американцы обычно говорят про того, кто в больнице, “in the hospital”; точно так же он мог бы находиться в банке, “at the bank”, или в парке, “in the park”. Для британца это означает, что в городе существует одна-единственная больница или американец говорит про конкретную больницу, которую он постоянно посещает. Британцы скажут, что больной находится “in hospital”, ребенок — “at school”, а преступник — “in prison”. В их понимании, речь идет скорее о профиле этих учреждений, а не о зданиях, в которых они находятся. А вот если вы просто зашли в здание больницы, школы или тюрьмы, то вы at the hospital, at the school или at the prison — тут британцы с американцами солидарны.

          Эти примеры призваны показать, что артикли в английском языке? — более значимая часть языка, чем кажется на первый взгляд. Они — точные инструменты, помогающие филигранно выразить на английском все тонкие оттенки смысла. В подавляющем большинстве случаев употребление артикля имеет четкое логическое обоснование. Понимание этого может помочь «замаскировать» неродной английский и улучшить взаимопонимание в ходе общения с носителями языка.

          Знакомство с артиклями в английском языке

          Несколько слов могут объединяться с существительным, образуя так называемую именную группу (noun phrase). Именная группа состоит из существительного и всех тех слов, которые ему сопутствуют.

          The quick brown fox jumps over the lazy dog.
          («Быстрая бурая лисица перепрыгивает ленивую собаку»).

          В этой известной панграмме две именных группы:

          the quick brown fox

          the lazy dog

          В каждой группе есть существительное (fox, dog), одно или два прилагательных (quick, brown, lazy) и артикль (the). Именные группы также могут включать числительные, притяжательные прилагательные и указательные местоимения: this (это, эта, этот), that (то, та, тот), these (эти), those (те).

          Артикль в английском языке (a, an, some, the) несет информацию о существительном в именной группе, а именно:

        23. в каком числе стоит существительное (“a” или “an” указывает на единственное число);
        24. в вопросительном предложении — спрашивается о конкретном существительном или нет;
        25. впервые читатель встречает это существительное или оно уже фигурировало в тексте.
        26. Виды артиклей

          Существует 2 вида артиклей в английском языке: the и a/an.

          Артикль the употребляется со специфическими или определенными существительными.

          Артикль a/an, напротив, используется с существительными, не имеющими выдающихся признаков. Отсюда следуют и названия для английских артиклей:

        27. A/anнеопределенный
        28. Theопределенный
        29. Теперь, когда мы узнали немного о той важной работе, которую выполняют артикли в английском языке, давайте рассмотрим отдельно неопределенные и определенные артикли.

          Неопределенный артикль (Indefinite Article)

          Неопределенный артикль “a” или “an” ставится перед исчисляемым существительным (count noun), которое вводится в текст впервые. Все дальнейшие упоминания этого существительного предваряются определенным артиклем “the”.

        30. He would like to get a car for his birthday. (На день рождения он хотел бы получить машину.) — Здесь речь о любой машине, ведь мы не знаем, какую именно машину он хочет получить в подарок.
        31. One of the tourists got sick. The guide decided to call a doctor. (Одному из туристов стало плохо. Гид решил вызвать врача.) — Речь о любом враче, так как в данной ситуации не нужен определенный доктор: нужен любой доступный врач.
        32. When children were at the circus they saw a lion. (Когда дети были в цирке, они видели льва.) — Здесь речь о любом льве, которого дети могли увидеть в цирке, где могло быть и несколько львов.
        33. He has two cars: a Ford and an Audi. The Ford is white while the Audi is silver. (У него две машины: Форд и Ауди. Форд белый, Ауди — серебристая.)
        34. В английском языке перед наименованием профессии должен стоять неопределенный артикль:

        35. She is an engineer and he is a teacher. (Она инженер, а он — учитель.)
        36. Также неопределенный артикль в английском языке может заменять “per” («в, на»):

        37. She earns $3000 a month. (Она зарабатывает 3000 долларов в месяц.)
        38. He visits Japan twice a year. (Он ездит в Японию дважды в год.)
        39. They drove at 90 kilometers an hour. (Они ехали со скоростью 90 километров в час.)
        40. Если словам little и few предшествует неопределенный артикль, они начинают звучать куда позитивнее!
          Сравните:

        41. few, little
          He has few friends and little money, so I doubt if he’ll get by. (У него мало друзей и мало денег, поэтому я сомневаюсь, что он сможет продержаться.)
        42. a few, a little
          He has a few friends and a little money, so he’ll totally get by. (У него есть несколько друзей и немного денег, поэтому он точно продержится.)
        43. Артикль в английском языке “a” используется, когда следующее слово начинается с согласного звука:

          a book, a table, a clock, a university (потому что university звучит как YOU-niversity)

          Артикль “an” используется, когда следующее слово начинается с гласного звука:

          an apple, an elephant, an umbrella, an hour (так как h не произносится)

        44. Our town has a cinema, a theatre, and a conference hall. (В нашем городе есть кинотеатр, театр и конференц-зал.)
        45. We believe a Briton knows what patriotism is. (Мы верим, что каждый британец понимает, что такое патриотизм.)
        46. It’s an old legend. — It’s a scary old legend. (Это старая легенда. — Это старая страшная легенда.)
        47. Если существительному предшествует прилагательное, то артикль ставится перед прилагательным.
          Аналогичным образом выбор между a и an будет зависеть от первой буквы прилагательного, следующего за артиклем:

        48. a red apple
        49. an honest answer
        50. a European journey
        51. Неопределенный артикль в английском языке a/an также используется для обозначения принадлежности к определенной группе или общности:

        52. Jane is a poet and an artist. (Джейн — поэт и художник).
        53. My brother is a driver. (Мой брат — шофер).
        54. My cousin is an Italian. (Мой двоюродный брат — итальянец).
        55. Обратите внимание на то, что при выборе неопределенного артикля нельзя ориентироваться на написание:

        56. An SOS was received. (Был получен сигнал SOS.) — S произносится как es.
        57. Определенный артикль в английском языке (Definite Article)

          Определенный артикль “the” ставится перед любым существительным, которое уже встречалось в тексте.

          “The” также используется, когда существование чего-либо общеизвестно или ожидаемо в данном контексте:

        58. The girl that smiled at me in morning has entered the hall. (Девушка, которая улыбнулась мне утром, вошла в холл.) — Речь о конкретной девушке, которая ранее улыбнулась говорящему.
        59. We came to pay our gratitude to the doctor who had cured our grandmother. (Мы приходили выразить благодарность врачу, который вылечил нашу бабушку.) — Здесь речь о том конкретном докторе, который занимался лечением бабушки.
        60. Children were happy to see the lion at the circus. (Дети были рады увидеть льва в цирке) — Речь об определенном льве, который, возможно, был единственным в том цирке.
        61. Yesterday a plane crashed nearby but the pilot ejected safely. (Вчера где-то поблизости потерпел крушение самолет, но пилот благополучно катапультировался.)
        62. I spent the afternoon studying at home. (Я провел этот день дома за учебой.)
        63. She threw her dress into the washing machine. (Она бросила свое платье в стиральную машину.)
        64. Определенный артикль в английском языке? предшествует единичным понятиям:

          the sun (солнце), the moon (луна), the sky (небо), the sea (море), the environment (окружающая среда), the Arctic Circle (Северный полярный круг), the ground (земля, почва), the air (воздух)

          Поскольку существительные, перед которыми стоят прилагательные в превосходной степени и порядковые числительные, уникальны по своей природе, перед ними также требуется ставить определенный артикль:

        65. My birthday was the best day of the year! (День моего рождения был лучшим днем в году!)
        66. Neil Armstrong was the first person to walk on the Moon. (Нил Армстронг был первым человеком, ступившим на поверхность Луны.)
        67. Определенный артикль в английском языке ставится перед исчисляемыми существительными, которые представляют какой-либо класс или категорию:

        68. The computer has changed the world. (Компьютер изменил мир.)
        69. The consumer decides which product to buy. (Потребитель решает, какой продукт купить.)
        70. The blue whale is probably the largest animal in the world. (Синий кит, вероятно, является самым крупным животным в мире.)
        71. “The” употребляется с наименованиями океанов, морей, рек, островов и горных цепей, пустынь, стран, названия которых стоят во множественном числе, и сторон света:

          the Pacific (Тихий океан),
          the Mediterranean (Средиземное море),
          the Nile (Нил),
          the West Indies (Вест-Индия),
          the Alps (Альпы),
          the Gobi (Гоби),
          the Philippines (Филиппины),
          the Far East (Дальний Восток)

          “The” используется в титулах и топонимах (географических названиях):

        72. I highly doubt the Queen of Denmark has ever swum in the Bay of Bengal. (Я очень сомневаюсь, чтобы датская королева когда-либо заплывала в Бенгальский залив.)
        73. В официальных должностях определенный артикль обычно опускается, если в конкретный момент времени только один человек может занимать данную должность:

        74. Felipe VI is (the) King of Spain. (Филипп VI — король Испании.)
        75. Richard was elected chairman of the board. (Ричард был избран председателем правления.)
        76. “The” используется в именах собственных, состоящих из существительного или прилагательного + существительного:

          the English Channel (Английский канал; пролив Ла-Манш),
          the Empire State Building (Эмпайр-стейт-билдинг),
          the White House (Белый дом),
          the British Museum (Британский музей),
          the Royal Festival Hall (Королевский фестивальный зал),
          the Beatles («Битлз»),
          the Titanic («Титаник»)

          “The” употребляется в названиях отелей (The Savoy Hotel, The Hilton Hotel) и газет (The Times, The Sun).

          Определенный артикль в английском языке? входит в названия крупных организаций и учреждений (некоммерческих предприятий), включая те, аббревиатуры которых традиционно расшифровываются:

          the Commonwealth (Содружество), the EU (ЕС), the BBC (Би-Би-Си), the WHO (ВОЗ)

          Акронимы (сокращения, которые читаются слитно, как слова) приравниваются к обычным именам собственным и не требуют постановки артикля: OPEC (ОПЕК), NATO (НАТО).

        77. International Monetary Fund (IMF) has its branches all over the world. (Международный фалютный фонд (МВФ) имеет филиалы по всему миру.)
        78. Если вы не уверены, нужен артикль перед акронимом или нет, посмотрите, как это слово употребляется в СМИ или обратитесь к словарям.

          Определенный артикль “the” употребляется с наименованиями валют:

        79. The euro has risen against the dollar. (Евро вырос по отношению к доллару.)
        80. А вот перед именами людей “the” ставится только для того, чтобы избежать недопонимания:

        81. I’m talking about the Lee Min Ho from “Heirs”. (Я говорю о том самом Ли Мин Хо из «Наследников».)
        82. Определенный артикль в английском языке? необходимо ставить перед названиями музыкальных инструментов:

        83. Gary Moore plays the guitar. (Гэри Мур играет на гитаре.)
        84. “The” может использоваться вместо притяжательного местоимения в отношении частей тела и предметов одежды:

        85. She was hit on the head by a ball (Ей попали мячом в голову).
        86. Joe grabbed his foe by the collar (Джо схватил противника за воротник).
        87. Определенный артикль ставится перед названиями разнообразных видов развлечений — только не перед словом “television”:

        88. I go to the cinema, the opera, the ballet and the theatre. (Я хожу в кино, в оперу, на балет и в театр.)
        89. In the evenings I prefer to stay at home and watch television. (Вечерами я предпочитаю оставаться дома и смотреть телевизор.)
        90. Произношение определенного артикля

          Если последующее слово начинается с озвученного согласного, мы произносим [??]:

          the girl, the book, the school

          Если последующее слово начинается с гласного, мы произносим [?i:]:

          the English girl, the orange book, the old school

          Этот вариант произношения также применим в том случае, когда говорящий делает смысловое ударение на определенном артикле в значении «именно тот», «тот самый» — независимо от того, с какого звука начинается слово:

          This is the ([?i:]) cat I told you about. (Это тот самый кот, о которой я вам рассказывал.)

          Нулевой артикль в английском языке (Zero Article)

          Артикль не ставится перед отвлеченными существительными:

        91. Love is all you need. (Все, что тебе нужно, это любовь.)
        92. Crime has become a problem here. (Преступность стала здесь настоящей проблемой.)
        93. Артикль не используется в названиях мест, состоящих только из имени/фамилии человека или имени/фамилии человека / названия места + существительного:

          McDonald’s, Harrods, Lloyds Bank, Buckingham Palace, St. Paul’s Cathedral, Heathrow Airport, Oxford University, Waterloo Station

          Обычно артикль в английском языке? не нужен перед названиями компаний:

          Cisco Systems, Microsoft, Sony, Lufthansa, Facebook

          То же самое относится к официальным названиям должностей, если в конкретный момент времени только один человек может занимать данную должность:

        94. George Osborne is currently (the) Chancellor of the Exchequer. (Джордж Осборн в данный момент является канцлером казначейства (единственный)).
        95. George Osborne is a Cabinet minister. (Джордж Осборн — член кабинета министров (один из многих).)
        96. Артикль в английском языке? не ставится в названиях большей части улиц, площадей, парков и мостов:

          Baker Street, Abbey Road, Times Square, Central Park, Tower Bridge

          Не ставится он и в названиях гор — только горных хребтов:

        97. I climbed_Mount Kita-Dake, the second tallest mountain in Japan known as “the Leader of the Southern Alps”.
          (Я совершал восхождение на гору Кита Даке, вторую по высоте вершину Японии, известную как «Предводитель Южных Альп»).
        98. Артикль не используется, когда говорят о приемах пищи (если только речь не идет об официальном событии):

        99. Jenny had_supper in her hotel room. (Дженни поужинала в своем гостиничном номере.)
        100. I attended a dinner at the Palace. (Я посетил обед во дворце.)
        101. В названиях игр и видов спорта также не нужен артикль:

        102. Gerard Pique plays football. (Жерар Пике играет в футбол.)
        103. Не ставится артикль в английском языке перед такими словами, как bed (постель), court (суд), church (церковь), prison (тюрьма), hospital (больница, госпиталь), school (школа), university (университет), college (колледж), если речь идет не о конкретном учреждении (например, ближайшей местной больнице, всем известной городской церкви), а об общественном институте (сравните: «попасть в больницу», «ходить в церковь»). Иначе требуется определенный артикль “the”:

        104. I stayed in_bed for two hours instead of going to the gym. (Вместо того, чтобы пойти в спортзал, я два часа провел в постели.)
        105. He threatened to take the manager to_court. (Он пригрозил привлечь менеджера к суду.)
        106. The innocent were released from­_prison. (Невиновные были выпущены из тюрьмы.)
        107. At the age of 17 she went to_university. (В возрасте 17 лет она поступила в университет.)
        108. She sat on the bed with her shoes on. (Она уселась в постель прямо в обуви.)
        109. Артикли в английском языке не нужны в выражениях to/at/out of work, in/out of town, to/at sea, in/out of office и т. п., когда ситуация абстрактна. Однако в том случае, если вы говорите о конкретном месте или направлении, следует использовать артикль “the”.

        110. I went to_sea at the age of 10 for the first time. (Впервые на море я побывал в возрасте 10 лет.)
        111. What’s on in_town this weekend?(Что происходит в (нашем) городке в эти выходные?)
        112. This government has been in_office for a year now. (Уже год, как правительство в данном составе находится у власти.)
        113. I stayed by the sea all day. (Я был рядом с морем весь день.)
        114. What’s on in the town this weekend? (Что происходит в (этом) городе в будущие выходные?)
        115. Jared spent all morning in the office. (Джаред провел все утро в (своем) офисе).
        116. Television в значении «средство коммуникации» не требует постановки артикля, а при обозначении электроприбора — требует:

        117. Fans saw Katy Perry on_television. (Фанаты увидели Кэти Перри по телевидению.)
        118. He has an indoor antenna on the television. (У него на телевизоре — комнатная антенна.)
        119. Не ставится артикль в английском языке? перед существительным, за которым следует классифицирующая его буква или число:

        120. Her flight leaves from_terminal D. (Ее рейс отправляется от терминала D.)
        121. The student fell asleep on_page 699 of «Ulysses». (Студент заснул на 699-й странице «Улисса». — Стойкий студент! — Прим. авт.)
        122. Вдобавок ко всему, артикли часто опускаются в названиях книг, фильмов, песен и других произведений искусства.

          Даже если артикль присутствует в оригинальном названии («The Lord of the Rings» Дж. Р. Р. Толкиена) — люди склонны опускать его в повседневной речи:

        123. Have you read “Lord of the Rings“? (Ты читал «Властелина колец»?)
        124. Артикли в английском языке? часто опускают в заголовках, чтобы сэкономить место и добавить выразительности:

        125. «Iraqi Head Seeks Arms» (Глава Ирака стремится получить оружие)
        126. «Stolen Painting Found by Tree» (Украденная картина найдена рядом с деревом)
        127. «Police Confirm Shotgun Attack on Bullet Train» (Полиция подтверждает нападение вооруженных людей на сверхскоростной поезд)
        128. Обобщение или нет?

          Иногда непросто определить, используется исчисляемое существительное во множественном числе с целью обобщения или же ограничения. А ведь от этого зависит, ставить ли перед словом артикль. В этом случае, выбор делает пишущий.

          Возьмем два предложения:

        129. Tomatoes are red. (Томаты красные.)
        130. The tomatoes are red. ((Эти) томаты красные.)

        В первом случае автор фразы явно подразумевает обобщение группы существительных: «томаты» для автора это «все томаты».

        Во втором он указывает на определенную их часть, ограничивая смысл высказывания: томаты, о которых мы говорим, красные, но другие томаты могут быть зелеными.

        В такой ситуации пишущему предоставляется свобода выбора — но она относительна, поскольку выбор в конечном счете зависит от контекста. Что будет логичнее — обобщение или ограничение? Требуется опыт и знания, чтобы решить, использовать артикль или нет!

        Как же различать определенный и неопределенный артикли в английском языке.

        Но главная трудность для тех, кто решил выучить английский — проблема выбора между определенным и неопределенным артиклями.

        Обратимся к примерам и сравним их употребление:

      12. Let’s buy the car. (Давай купим эту машину.) — Здесь идет речь о покупке определенной машины, о которой уже всем известно.
      13. Let’s buy a car. (Давай купим машину.) — В этом примере имеется в виду любая машина, а не какая-то конкретная.
      14. Иными словами, определенный артикль в английском языке the применим к особому представителю какой-либо группы лиц или предметов. Например: