Народность татары их обычаи

Виртуальный музей

«Каждый народ — золотой фонд России»

  • Главная
  • /
  • Народы России
  • / Традиции татарского народа

Традиции татарского народа

У каждого народа есть свои традиции и обычаи, уходящие корнями в далекое прошлое и воскреснувшие сейчас в виде национальных праздников.

У татар есть два слова означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом гает (ает) (Ураза гаете — праздник поста и Корбан гаете — праздник жертвы). А все народные, не религиозные праздники по-татарски называются бэйрэм, что означает «весенняя красота», «весеннее торжество».

Религиозные праздники

Мусульманские праздники у татар — мусульман включают в себя коллективную утреннюю молитву, в которой участвуют только мужчины. Затем они идут на кладбище и молятся возле могил своих родных и близких. А женщины в это время готовят дома праздничный обед. Как и в русской традиции, в праздники с поздравлением заходили в дома родственников и соседей. В дни Корбан-байрам (праздник жертвы) старались угостить мясом от убитого барашка как можно больше людей.

РАМАДАН (Рамазан) (в тюркских языках более распространено название ураза) девятый месяц мусульманского календаря, месяц поста. Согласно исламской традиции, в этот месяц пророку Мухаммаду было передано через ангела Джибриля первое божественное откровение, которое впоследствии вошло в священную книгу ислама — Коран.
Пост в рамадан — одна из главных обязанностей каждого мусульманина. Он предписан, чтобы укрепить мусульман в самодисциплине и точном исполнении наказов Аллаха. В течение всего светового дня (от восхода солнца и до заката) запрещено есть, пить, курить, вкушать удовольствия и предаваться развлечениям. Днем надо работать, молиться, читать Коран, заниматься благочестивым размышлениям и поступкам и благотворительностью.

КОРБАН-БАЙРАМ или праздник жертвоприношения — исламский праздник окончания хаджа, отмечаемый в 10 день двенадцатого месяца исламского лунного календаря.
Согласно Корану, Джабраил явился к пророку Ибрахиму во сне и передал ему повеление от Аллаха принести в жертву своего первенца Исмаила. Ибрахим отправился в долину Мина к тому месту, где ныне стоит Мекка и начал приготовления, однако это оказалось испытанием от Аллаха, и когда жертва была почти принесена, Аллах заменил для Ибрахима жертву сыном на жертву ягненком. Праздник символизирует милосердие, величество Бога и то, что вера — лучшая жертва.

Праздновать этот день начинают с раннего утра. Мусульмане идут в мечеть к утренней молитве. Обряд праздника начинается с общей молитвы — намаза. По окончании молитвы имам, читавший намаз, просит Аллаха о принятии им поста, прощении грехов и благоденствии. После этого верующие, перебирая тасбих (таспих), коллективно читают зикр. Зикр совершается по особой формуле и особым образом, вслух или про себя и сопровождается определенными телодвижениями. По окончании утреннего намаза верующие возвращаются домой.

В этот день также принято закалывать барана, хотя раньше закалывали верблюда или быка (со словами «Бисмиллах, Аллах Акбар»), так же принято раздавать милостыню (делиться угощением из баранины). По сложившейся традиции принято использовать треть мяса для угощения своей семьи, треть подарить беднякам, а треть раздать в качестве милостыни тем, кто просит об этом.

Народные праздники

Весна — время пробуждения природы, время обновления и ожиданий. Хорошая весна — быть хорошему урожаю, а значит и благополучной жизни.

Боз карау

Как и в культурах и традициях всех народов, татарские села располагались на берегах рек. Поэтому первое «весеннее торжество» (бэйрэм) связано с ледоходом. Называется этот праздник боз карау, боз багу — «смотреть лёд», боз озатма — проводы льда, зин киту — ледоход. Смотреть ледоход на берег реки выходили все жители деревни. Молодёжь наряжалась, играла на гармони. На плывущих льдинах раскладывали и зажигали солому.

Янгер яу

Еще одна из традиций, когда ранней весной дети отправлялись по домам в своей деревне собирать крупу, масло, яйца. Из собранных ими продуктов на улице при помощи поварих постарше, дети варили в большом котле кашу и ели ее.

Кызыл йоморка

Чуть позже наступал день сбора крашеных яиц. Хозяйки с вечера красили яйца — чаще всего в отваре луковой шелухи и в отваре березовых листьев и пекли булочки и крендели.
Утром дети начинали обход домов, заносили щепки в дом и разбрасывали их на полу — чтобы «двор не был пустым» и выкрикивали этакие напевалки-кричалки, например «Кыт-кытыйк, кыт-кытыйк, дед с бабкой дома ли? Дадут ли яичко? Пусть будет у вас много кур, пусть топчут их петухи. Если не дадите яичко, перед домом вашим озеро, там утонете!».

Пожалуй, наиболее массовый и популярный сейчас праздник, включает в себя народные гуляния, различные обряды и игры. Дословно «сабантуй» означает «Праздник Плуга» (сабан — плуг и туй – праздник). Раньше он праздновался перед началом весенних полевых работ в апреле, сейчас сабантуй празднуют в июне – по окончании сева.
Сабантуй начинается с самого утра. Женщины надевают свои самые красивые украшения, в гривы лошадей вплетают ленточки, подвешивают к дуге колокольчики. Все наряжаются и собираются на майдане – большом лугу. Развлечений на сабантуе великое множество. Главное — национальная борьба — курэш. Для победы в ней требуется сила, хитрость и ловкость. Существуют свои строгие правила: противники обматывают друг друга широкими поясами — кушаками, задача заключается в том, чтобы подвесить противника на своем поясе в воздухе, а затем положить его на лопатки. Победитель (батыр) получает в награду живого барана (по традиции, но сейчас чаще заменяют другими ценными подарками). Поучаствовать и продемонстрировать свою силу, ловкость, смелость можно не только в борьбе курэш.

Целый ряд обязательных обрядов сопровождал и рождение ребенка. Раньше роды принимали повивальные бабки — бала эбисе (повитуха). Занятие повитух называли эбилек. Повитуха отрезала и завязывала пуповину, обмывала младенца, заворачивала его в нательную рубаху отца. Затем совершался ритуал авызландыру («дать отведать»). В тонкую ткань заворачивали комок разжеванного с маслом и медом хлеба, делали что-то наподобие соски и давали пососать новорожденному. Иногда просто обмазывали рот ребенка маслом и медом или медовым раствором — зэмзэм су.

На следующий день происходил обряд бябяй мунчасы («детская баня»). Топилась баня, и повитуха помогала помыться роженице и искупать младенца. Через несколько дней устраивали обряд исем кушу (имянаречения). Приглашали муллу и гостей — мужчин из числа родственников и знакомых семейства, накрывали стол с угощениями. Мулла читал молитву, затем к нему подносили ребенка, и он обращался к Аллаху, призывая его принять новорожденного под свое покровительство. После этого нашептывал на ухо младенцу его имя в арабском звучании. Имена детям подбирали, как правило, муллы, имевшие специальные календари с именами. Считалось, что от имени зависит дальнейшая судьба ребенка.

К древним традициям татар относится и обряд угощения бябяй ашы. В течение нескольких дней подруги, соседки и родственницы роженицы приходили навестить ее и приносили с собой угощения и подарки.

Свадебные обряды татар

Всякому бракосочетанию предшествовал сговор, в котором со стороны жениха участвовал яучы (сват) и кто-либо из старших родственников. Если родители невесты давали согласие на брак, в ходе сговора решались вопросы о размерах калыма, о приданом невесты, о времени проведения свадьбы, количестве приглашенных гостей. После заключения «брачного договора» невесту называли ярашылган кыз — сосватанная девушка. Начиналась подготовка к свадьбе. Жених собирал калым, покупал подарки невесте, ее родителям и родственникам, покупал вещи в будущий дом. Невеста завершала подготовку приданого, собирать которое начинала с 12-14 лет. В основном это была одежда для себя и будущего мужа.

Ритуал бракосочетания и свадебный пир происходил в доме невесты. Жених находился в доме своих родителей, а невеста в окружении подруг проводила день в так называемом доме новобрачных (кияу эйе — досл. дом жениха), которым служил дом ближайших родственников. Девушки гадали, пытаясь выяснить судьбу невесты в замужестве.
В свадебном собрании (туй) мулла совершал ритуал бракосочетания, открывавшийся соответствующей случаю молитвой. После прочтения брачной молитвы брак считался заключенным.
В это время невеста провожала подруг и сестер, после чего совершался обряд урын котлау — освящение постели новобрачных. Гости со стороны невесты приходили в кияу эйе, каждый из них должен был потрогать перину руками или присесть на край постели. Гости оставляли по нескольку монет в специально приготовленном блюдце.

К вечеру жених в сопровождении дружек (кияу жегетлэре) отправлялся к месту бракосочетания. Жениха и его сопровождение встречали рядом ритуалов, многие из которых носили характер розыгрышей. После обрядового угощения жениха гости провожали его к невесте. Чтобы попасть к ней в дом, он выплачивал выкуп (кияу акчасы).

На следующее утро новобрачных приглашали в баню (туй мунчасы). Позже приходили товарищи жениха справиться о здоровье молодых (хэл белергэ). Гостей приглашали в дом и угощали обедом. После полудня совершается обряд — арка сею (досл. ласкание по спине). В избу, где пировали женщины, приглашали невесту. Ее усаживали на колени лицом в угол. Девушка выражала покорность судьбе лирической песней. Мать жениха (кодагый), ее сестры (кодагыйлар), старшая сестра жениха (олы кодагый) поочередно подходили к невесте и поглаживали ее по спине, говорили ласковые слова или наставляли, как вести себя с мужем. После этого кодагыйлар (сватьи) дарили невесте подарки или деньги. К вечеру гости разъезжались по домам.

После этого этапа свадьбы жених оставался с невестой, но по истечении недели возвращался в свой дом. Молодая жена продолжала жить со своими родными. Муж навещал ее каждую ночь. Это называлось кияулэп йэрергэ (жениховать). Так проходило время от полугода до 2-х лет. В это время муж либо отстраивал новый дом для своей семьи, либо зарабатывал на уплату полного размера калыма.

Второй свадебный пир (калын, калын туй) начинался переездом молодой. В назначенный час жених отправлял за невестой украшенную повозку с лошадьми. В повозку садилась молодая жена, и укладывалось приданое. В другие повозки рассаживались родители жены, затем сваты и сватьи, и кортеж отправлялся в путь. В доме кияу (мужа) его родители и родственники встречали гостей. Старшая сестра (олы кодагый) или мать жениха держали в руках свежеиспеченный каравай хлеба и чашку меда. Кто-то из мужчин подводил к повозке теленка — символ благосостояния. На землю клали подушку. Невестка спускалась с повозки, опираясь на теленка, и вставала на подушку. Потом она отламывала руками кусочек от каравая и, обмакнув его в мед, съедала.

Затем молодая совершала ритуал освящения жилища, окропив углы и фундамент своего нового дома. Предполагалось, что она после этого лучше уживется с новыми родителями и быстрее освоится в доме. Иногда молодую жену отправляли с коромыслом по воду (су юлы) на ближайший родник или реку. При этом следили, много ли прольется воды из ведер: чем меньше — тем больше уважения к невестке.

Презентация » Татарский народ: культура, традиции и обычаи»

Описание презентации по отдельным слайдам:

Татарский народ: культура, традиции и обычаи Курникова Ольга Юрьевна

37% всех татар России проживает в Республике Татарстан в столице Приволжского федерального округа со столицей в городе Казань и составляют большую часть (53%) населения республики. Национальный язык – татарский. Вера исповедания – мусульманство.

Татарские традиции сохранились в селах и поселках. Казанские татары жили в деревянных избах, общее помещение разделялось на женскую и мужскую половину, разделенную шторой. В любой татарской избе обязательным было наличие зеленых и красных сундуков, которые дальнейшем использовались как приданное невесты.

Главой семьи является отец, его просьбы и указания должны выполняться беспрекословно, мать на особом почетном месте. Татарских детей с ранних лет учат уважать старших, не причинять боли младшим и всегда помогать обездоленным. Татары очень гостеприимны, даже если человек враг семьи, но он пришел в дом как гость, ему ни в чем не откажут, накормят, напоят и предложат ночлег.

Обряды бывают календарного и семейного толка. Первые связаны с трудовой деятельностью (посев, уборка урожая.) и проводятся каждый год в примерно одно и тоже время. Семейные обряды проводятся по мере надобности в соответствии происшедшими в семье изменениями: рождение детей, заключение брачных союзов и других ритуалов.

Татарские свадьбы характеризуются договоренностью родителей жениха и невесты о заключении брачного союза, часто даже без их согласия. Родители жениха обязательно должны заплатить калым, размер которого обсуждается заранее. Если размер калыма жениха не устраивает, и он хочет «сэкономить» ничего нет зазорного в том, чтобы украсть невесту перед свадьбой.

В праздник Уразы верующие татары-мусульмане целый день проводят в молитвах и разговорах с Аллахом, прося его о защите и снятии грехов, пить и есть можно только после захода солнца.

Во время проведения торжеств Курбан-байрам, праздник добра, каждый уважающий себя мусульманин после совершения утренней молитвы в мечети должен зарезать жертвенного барана, овцу, козу или корову и мясо раздать нуждающимся.

Одним из самых значительных исламских праздников считается праздник плуга Сабантуй, который проводится весной и символизирует окончание посевных работ. Кульминация торжества — проведение различных соревнований и состязаний в беге, борьбе или скачках на лошадях.

Читайте так же:  Ханты традиции

СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

Номер материала: ДБ-1211415

ВНИМАНИЮ УЧИТЕЛЕЙ: хотите организовать и вести кружок по ментальной арифметике в своей школе? Спрос на данную методику постоянно растёт, а Вам для её освоения достаточно будет пройти один курс повышения квалификации (72 часа) прямо в Вашем личном кабинете на сайте «Инфоурок».

Пройдя курс Вы получите:
— Удостоверение о повышении квалификации;
— Подробный план уроков (150 стр.);
— Задачник для обучающихся (83 стр.);
— Вводную тетрадь «Знакомство со счетами и правилами»;
— БЕСПЛАТНЫЙ доступ к CRM-системе, Личному кабинету для проведения занятий;
— Возможность дополнительного источника дохода (до 60.000 руб. в месяц)!

Пройдите дистанционный курс «Ментальная арифметика» на проекте «Инфоурок»!

Не нашли то что искали?

«творческая работа с детьми от 3 до 10 лет»

Вам будут интересны эти курсы:

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов.

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако редакция сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Традиции, связанные с рождением ребенка у татар Поволжья Текст научной статьи по специальности « История. Исторические науки»

Аннотация научной статьи по истории и историческим наукам, автор научной работы — Сайфутдинова Гузель Борисовна

Похожие темы научных работ по истории и историческим наукам , автор научной работы — Сайфутдинова Гузель Борисовна,

Текст научной работы на тему «Традиции, связанные с рождением ребенка у татар Поволжья»

ТРАДИЦИИ, СВЯЗАННЫЕ С РОЖДЕНИЕМ РЕБЕНКА У ТАТАР ПОВОЛЖЬЯ**

Обычаи и обряды детского цикла являлись механизмами социализации, посредством которых ребенок приобретал значимые для этноса национальные черты. Особенно актуальна тема воспитания детей в современном нестабильном обществе. На государственном уровне данной проблеме уделяется большое внимание, а 2008 год был объявлен годом семьи и семейных ценностей. Несомненно, глубокое знание национальных традиций воспитания, этого богатейшего духовного наследия татарского народа, дает возможность использовать и развивать их в условиях современного общества.

Ключевые слова: роды, пупочная бабушка (повитуха), святая, обет, заворачивание в саван.

Семья всегда очень высоко ценилась татарами, а вступление в брак считалось естественной необходимостью. По переписи 1897 г. среди населения Казанской губернии в возрасте 70 лет и старше никогда не состояли в браке лишь 3,6 % женщин и 1,7 % мужчин [1, с. 802]. Единственную цель создания семьи татары видели в детях. Отсутствие детей в семье считалось величайшим несчастьем для супругов, а первопричину бездетности в патриархальном обществе видели в женщине. Таким образом, дети были не только радостью для женщины-матери, но и почти единственной формой приобретения желаемого правоустанавливающего статуса в общине. Народная обрядовая практика как татар-мусульман, так и православных татар-кряшен содержит множество обрядов — синкретический сплав мусульманских, православных и обрядов народной традиции татар, архаичных, по сути, средств, способствующих приумножению потомства [2]. Акт рождения воспринимался окружающими как первый шаг в группу, в социум. В надежде приобрести нового члена общество было благосклонно к матери и ребенку. Как у многих народов мира, у татар отношение к роженице сформировалось в этикет, который старательно соблюдали. Традиционно у татар роды проходили в доме. Роды (тудыру, или бала табу — дословно: найти ребенка), как правило, сопровождались многочисленными религиозно-магическими действиями, которые должны были облегчить их течение и способствовать появлению здорового младенца. Известный этнограф XIX века А. Сухарев пишет: «Независимо от того, где пришлось рожать женщине, она рожала на полу, на соломе, этот обычай связан с культом матери-земли, богини плодородия, женской плодовитости [3, с. 41—46]. Роды в татарских деревнях принимала «кэндэк эби», (дословно: пупочная бабушка, повитуха). В каждой деревне имелась своя повитуха. Повитуха — заметное лицо деревенской общины, чаще это женщина пожилого возраста, которая сама имела детей. Услуги повитухи щедро, в меру состоятельности семьи, оплачивались,

* © Сайфутдинова Г.Б., 2010

Сайфутдинова Гузель Борисовна ([email protected]), кафедра истории, культурологии и архивного дела Казанского государственного энергетического университета, 420066, Россия, г. Казань, ул. Красносельская, 51.

** Статья выполнена при финансовой поддержки РГНФ проект № 09-01-29109а/В.

что было дополнительным источником существования, а принятый повитухой ребенок всю жизнь должен был заботиться о ней, не забывать по праздникам, а после смерти заказывать поминальные молитвы. Именно «кэндэк эби»не только принимала роды, но и выполняла необходимые, в понимании татар, процедуры над ребенком и роженицей, сопровождая их религиозно-магическими действиями.

Методы родовспоможения татар представляли собой сочетание как религиозно-магических, так и медико-гигиенических действий. К методам народной медицины можно отнести массаж поясницы, теплый компресс, при неправильном положении плода выправляли положение младенца в утробе. Для ускорения родов повитуха взваливала роженицу себе на спину (спина к спине) и носила ее по помещению, иногда стряхивая и заставляя тянуться. Точно так же поступала и башкирская повитуха [4, с. 26]. При тяжелых родах применяли различные религиозно-магические меры, например, просили помощь у предков: роженицу водили под руки по комнате и заставляли трижды ударять правой ногой о порог дома, дверной косяк. В фольклорном сознании порог, косяк сакральны, неприкосновенны в силу их отношения к древним формам погребения (под порогом дома). Такое «беспокойство» духов предков соотносилось с выспрашиванием помощи. Старались вызывать рвоту — просили жевать свои волосы. Татарок-мусульманок опрыскивали молитвенной водой. В емкость наливали воду и произносили над ней молитвы, затем давали воду роженице выпить, или же бумагу с написанной на ней молитвой сжигали, а пепел должна была съесть рожавшая. Иногда писали молитву на плоской посуде, обязательно новой, используя вместо чернил густую заварку, а затем смывали написанное водой, и женщина выпивала эту жидкость [2]. Тяжелые роды связывали с совершенным грехом, чаще всего, если не было очевидных проступков перед другими односельчанами, то согрешившей роженица считалась перед мужем. В этом случае к роженице звали мужа, и он должен был ее «простить». Если видели грех рожавшей перед кем-то другим, то обряд «снятия вины» в точности повторяли. В ряде случаев мать во время тяжелых родов просила прощения у всех в доме, даже у детей. Обряд «снятия вины» известен у многих народов мира.

Известный этнограф P.A. Султангареева считает, что древние корни обряда связаны с групповым браком (полиандрия), т. е. многомужеством. Мужчина в этом обряде закрепляет за собой право отцовства [4, с. 25]. Подобные действия — «снятие вины или отпущение грехов» проводят и для человека, находящегося при смерти. Здесь существует параллель, так как о беременной женщине в народе говорят, что она одной ногой стоит в могиле. У татар есть пословица: «Дэн эйтэди — мин чигам, бала эйтэди — мин туам» (дословно: «Душа говорит — я улетаю, ребенок говорит — я рождаюсь»). И этот обряд, думается, нес и вторичную функцию: женщину очищали на случай ее смерти во время родов. Женщина, умершая во время родов или до истечения сорокового дня после родов, считалась «шэхит» (святой) и, по народным представлениям, попадала в рай. Этот срок — сорокодневье — нес сакральный смысл. Пословица гласит: «Кырык квн буе, кдбер ишеге ачыр тврыр ди» (дословно: «В течение сорока дней двери могилы будут открыты»). Отсюда в народе закрепилось твердое убеждение, что женщина, рожавшая семь и более раз, также становилась святой и после смерти обязательно попадала в рай [2]. Этнограф А.К. Байбурин полагает, что «подобным образом роженицу отдаляют от мира людей вообще. Связи с людьми, даже самыми близкими, слабеют и нарушаются. Роженицу постепенно готовят к «смертному» состоянию» [5, с. 49]. Затянувшиеся роды приписывали вмешательству нечистой силы. Для защиты от нее использовали различные обереги: рядом с рожавшей клали нож или другие железные предметы, дольки чеснока, изречения из Корана. Чтобы роды! прошли благополучно, давали различные обеты: «нэзер» ,

о жертвоприношениях, о раздаче милостыни нуждающимся (чаще людям, страдающим психическими расстройствами: блаженным, незрячим или калекам). При мерт-ворождении, по описанию К. Насыри, «повитуха до обрезания пуповины стучит по пустой сковородке. При этом, якобы к ребенку возвращается душа. » [6, с. 89]. Здесь повитуха, по мнению некоторых авторов, играет роль шамана, а сковородка — шаманский бубен. Сам обряд напоминает шаманское камлание, именно так шаман возвращает заблудшие души. У телеуток при трудных родах повитуха начинала создавать как можно больше шума внутри юрты, а снаружи отец ребенка стрелял из ружья [7, с. 130—131]. Подобные действия известны у удмуртов. Л.С. Христолю-бова пишет, что «при тяжелых родах били в печную заслонку, чтобы напугать духов, мешающих родам — чудесная вера в силу домашнего очага». У ногайцев у входа в помещение, где проходили роды, родственники производили «ужасный шум бряцаньем молотков в пустом котле, чтобы прогнать от дитяти дьявола» [8, с. 65].

У татар супруг во время родов не присутствовал. А. Редько пишет: «Муж уходил из дома и не возвращался, пока женщина не перестанет быть «нечистой»» [9, с. 117]. Автор XIX века И.Г. Георги отмечает: «.После родов почитается жена «нечистою» и очищается после полного выздоровления молитвою и омовением» [10, с. 18]. Из-за своей «нечистоты» роженица была отстранена от работ по дому, связанных с приготовлением пищи: нельзя было печь хлеб, ходить за водой, доить корову. Если все же роженице приходилось заниматься домашними делами, то перед этим она принимала омовение и должна была носить с собой нож как оберег или другой металлический предмет (булавка, иголка и т. д.). В этой связи сложились определенные правила и для повитухи. У всех изучаемых групп татар вместе с роженицей она также считалась нечистой сразу после родов. Повитуха в течение десяти дней не ходила на прощальные бдения покойника и воздерживалась от принятия новых родов [2]. Этих правил придерживались как тюркоязычные, так и славянские, и кавказские народы [11, с. 40—50]. Смысл всех этих запретов объясняли по-разному. Так, Д. Фрезер рассматривал табу, налагаемое на женщину в родовой и постродовой период, как способность женщины заразить: «.Своей слабостью и немощью всякое существо или всякий предмет, к которому она прикоснулась. Поэтому пока не исчезнет воображаемая опасность, угрожающая с ее стороны, пока к ней не вернутся ее здоровье и сила, для нее устраивается своего рода карантин» [12, с. 51]. А.К. Байбурин полагает, что в этот срок женщина и ребенок считаются нечистыми, т. к. «находятся в том неопределенном состоянии (в том числе и пространственно — между своим и чужим), когда они наиболее уязвимы», и «карантин» в этом случае служит в интересах матери и ребенка» [5, с. 48—49]. Подтверждающие эти моменты положения можно найти в богатом обрядовом комплексе как у татар, так и других народов мира, направленном на сохранение жизни и здоровья матери и ребенка, а также предостерегающих их от воздействия злых сил и сглаза.

Сразу после родов совершались обязательные постродильные обряды, способствующие вхождению новорожденного в общину. Для роженицы и ребенка топили баню подряд три дня, купанием ребенка и роженицы занималась повитуха. В воду для ритуального купания клали соль, монеты (или золотые, серебряные кольца). Эти предметы являются символом богатства, достатка, здоровья и счастья. Повитуха во время купания гладила с нажимом головку ребенка, стараясь придать ей округлые формы, считалось красивым иметь круглую форму головы, ужимала нос ребенку, узкий нос был, по народным представлениям, более привлекательным, массажными движениями ровняли ноги новорожденного. Сходные действия зарегистрированы у многих тюркских народов [13]. Существовали определенные ритуалы в отношении последа и пуповины, захоронение последа и пуповины лежало в круге обязанностей

повитухи. После завершения родов послед, предварительно вымыв в чистой воде, повитуха заворачивала в тряпочку и закапывала под основанием дома или в подполье. Плаценту и пуповину ребенка, за чью жизнь особенно переживали, хранили очень бережно, плаценту хранили в засушенном виде, так как она оберегала от влияния злых сил. В отдельных случаях пуповину использовали как оберег в магических обрядах, способствующих жизнеустойчивости. Очевидно, что татарам была свойственна вера в симптоматическую связь плаценты и пуповины с телом человека. Будучи широко известна, эта связь у разных народов виделась как часть духа ребенка, находящегося в последе, другие считали послед младшим братом или сестрой ребенка, третьи рассматривали послед как предмет, в котором пребывал дух — покровитель ребенка или часть его души [12, с. 64—65]. Особенности обращения с последом в изучаемом массиве сходны с захоронением покойника. Так, заворачивание в тряпочку у татар называлось «кэфэнлду» , т. е. укутывание в саван, и традиция мыть послед схожа по обращению с покойником перед погребением. Татары-мишари надевали засушенную пуповину, зашитую в мешочек, ребенку на шею от сглаза, в засушенном виде хранили пуповину в сундуке [2]. Пуповиной лечили бесплодие: опускали высушенную пуповину в воду и давали выпить ее бездетной женщине [4, с. 25].

Читайте так же:  Крем суфле спа ритуал удовольствия эйвон отзывы

Обряды и обычаи родильного цикла татар продолжали сохраняться вплоть до 1950—1960-х гг., с развитием здравоохранения и повышением качества медицинского обслуживания они стали исчезать (появления сети роддомов, всеобщая вакцинация, потребление антибиотиков и т. д.). Однако знание национальных традиций этого богатейшего духовного наследия народа отражает особенности мышления и восприятие явлений окружающего мира на определенных стадиях развития культуры, что обеспечивает стабильность существования этноса.

1. Атлас Tartarica. История татар и народов Евразии. Республика Татарстан вчера и сегодня: справочно-энциклопедическое изд-е. М.: Дизайн. Информация. Картография, 2006.

2. Полевые материалы автора.

3. Сухарев А.А. Казанские татары (уезд Казанский). СПб., 1904.

4. Султангареева Р.А. Семейно-бытовой обрядовый фольклор башкирского народа / Ин-т ист., яз. и лит. Уфим. науч. центра РАН. Уфа: Гилем, 1998.

5. Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре: структурно-тематический анализ восточнославянских обрядов. СПб.: Наука, 1993.

6. Насыри К. Избранные произведения / пер. с татар. яз. Казань: Татарское кн. изд-во, 1977.

7. Алексеев Н.А. Ранние формы религий тюркоязычных народов Сибири. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1980.

8. Христолюбова Л.С. Семейный обряд удмуртов (традиции и процессы становления). Ижевск, 1984.

9. Редько А. Нечистая сила в судьбах женщины-матери // Этнографическое обозрение. М., 1989.

10. Георги И.Г. Описание всех обитающих в Российском государстве народов, их житейских обрядов, обычаев, одежд, жилищ, упражнений, забав, вероисповеданий и других достопамятностей. СПБ., 1799. 4.II.

11. Еремина В. И. Ритуал и фольклор. М., 1991.

12. Фрезер Д.Д. Золотая ветвь. М., 1928. Вып. II.

13. Троицкая А.Л. Рождение и первые годы жизни у таджиков долины Заравшана // СЭ. 1935. № 6.

TRADITIONS, WHICH ARE CONNECTED WITH CHILDBIRTH IN TATAR FAMILY OF THE VOLGA REGION

Customs and traditions of children’s cycle were the society’s mechanism, by means of which the child got important national features. The theme of the children’s up-bringing in the contemporary unstable society is especially vital. The government pays great attention to this problem, and 2008 year was declared a year of a family and family values. There is no doubt that a deep knowledge of national traditions of up-bringing of young Tatar generation, gives a chance to use and develop them in the conditions of contemporary society.

Key words: childbirth, umbilical grandmother (midwife), holy, vow, wrapping in graveclothes.

Исследовательский проект «Культура моего народа»

Скачать:

Вложение Размер
kultura_moego_naroda.docx 85.04 КБ

Предварительный просмотр:

Научно-практическая конференция «Юный исследователь»

по теме: «Культура моего народа»

ученица 4 «Б» класса

ГБОУ СОШ муниципального

Гусарова Светлана Александровна ,

учитель начальных классов

ГБОУ СОШ с. Кошки

с. Кошки, 2020 год

Глава 1. Теоретическая часть

  • Национальная татарская одежда
  • Праздники и традиции
  • Глава 2. Практическая часть

    1. Посещение родственников
    2. Анкетирование
    3. Интервьюирование
    1. Заключение
    2. Список литературы
    3. У каждого народа есть свои обычаи и традиции. Многие из них — необычные и интересные. Татарский народ хранит многовековые традиции своих предков — булгар, которые сумели достичь высокого уровня культурного развития. Это стало той основой, на которой в дальнейшем развивалась вся татарская культура.

      Актуальность данной работы заключается в том, что современное поколение не знает культуру разных народов. А чтобы жить в мире со своими соседями, людям надо знать о том, какие особенности они имеют, и уважать их.

      Исходя из этого, цель работы заключается в том, чтобы сформировать представления о татарском народе: его культуре и традициях

      — познакомиться с традициями, историей культурой татарского народа;

      — взять интервью у представителей татарской культуры;

      — просмотреть рубрики в интернете по данному вопросу.

      Объектом нашего исследования стала культура татарского народа.

      Предмет исследования: обычаи и традиции татарского народа.

      Участниками исследования родственники Гизатуллиной Ренаты.

      Методы проекта : изучение литературы, поиск и отбор информации, наблюдение, анкетирование, интервьюирование.

      Гипотеза: работая над проектом, я предположила:

      — в Кошкинском районе современное поколение татар не знают свои обычаи и культуру, и какие особенности они имеют.

      Культуру любого народа нельзя представить без национального костюма. Особенностью его у мужской части татар является тюбетейка. Этот головной убор бывает домашний и праздничный. Между строчками тюбетейки принято прокладывать шнур или конский волос. Ткани для нее используются различные, так же как украшения. Обычно для молодежи шьют тюбетейки ярких расцветок, а для пожилых выбирают материал спокойных тонов. Женские головные уборы позволяют определить возраст и статус их владелицы. Девушки надевают калфак с украшением-кисточкой. Замужние дамы закрывают головным убором не только волосы, но и голову, шею, плечи и спину. Покрывала под верхние головные уборы обычно надевают пожилые женщины. Носить их на праздниках обязуют традиции и обычаи татарского народа. Кроме того, национальный костюм татар отличается яркими расцветками, богатым орнаментом, качественными ювелирными украшениями, разнообразием обуви. Наиболее ярко национальные особенности в одежде в силу эмоциональности женщин и их внутренней потребности к красоте. При всей цветовой экзотичности он не выпадает из общей мировой тенденции моды: стремление к приталенному силуэту, отказ от больших плоскостей белого цвета, широкое применение продольного волана, использование в отделке объемных цветов, позументов, драгоценностей. Для одежды татар характерен традиционный трапециевидный силуэт с «восточной» насыщенностью цветов, обилие вышивок, применение большого количества украшений. Издавна татары ценили мех диких зверей – черно-бурой лисицы, куницы, соболя, бобра. Традиционная обувь – кожаные ичиги и башмаки с мягкой и жёсткой подошвой, нередко сшитые из цветной кожи. Праздничные женские ичиги и башмачки были орнаментированы в стиле многоцветной кожаной мозаики. Верхняя одежда татар была распашной со сплошной приталенной спинкой. Поверх рубахи надевали безрукавный (или с коротким рукавом) камзол. Женские камзолы шили из цветного, чаще однотонного бархата и украшали по бортам и низу позументной тесьмой, мехом. Поверх камзола мужчины носили длинный просторный халат (жилэн) с небольшим шалевым воротником. Его шили из фабричной однотонной или полосатой (чаще тяжёлой полушёлковой) ткани и подпоясывали кушаком. В холодное время года носили бешметы, чикмени, крытые либо дублёные шубы.

    4. Традиционная татарская кухня
    5. Путь познания культуры и истории любого народа лежит через национальную кухню. Татарская кухня славится своим своеобразием и самобытностью, которые обусловлены социальными и природными условиями жизни этого народа. Татары издавна вели оседлый образ жизни, занимаясь земледелием, разведением скота и птицы, пчеловодством. Любимым мясом считалась баранина, но наравне с ней готовили блюда из говядины, конины и мяса птиц (как, например, на свадебном торжестве принято было подавать к столу гуся, вынос которого всегда сопровождался подарками). В татарской кухне распространены кисломолочные продукты. Излюбленным блюдом является катык, приготовленный из топленого молока. Разбавив его холодной водой, получают айран, который утоляет жажду. Из катыка также готовят творог, подвешивая в мешочках. А цельное молоко добавляют в чай. Печеные изделия с начинкой, пожалуй, являются самыми самобытными и характерными блюдами. К тесту татарские повара относятся крайне внимательно и хорошо умеют его готовить. Наиболее распространным блюдом является кыстыбый — лепешка из пресного теста, сложенная пополам с начинкой из картофельным пюре.

      Для торжественных случаев готовят бэлеш – круглый пирог из теста с начинкой из кусочков жирного мяса или картофелем. Также для праздничного стола, чаще всего на свадьбах, готовится губадья – круглый пирог с начинкой из особым способом приготовленного творога. Губадью обычно подают перед сладким. Для любого другого события и просто на каждый день пекут эчпочмак (что значит «треугольник» ) — пирожок треугольной формы, заправленный начинкой из рубленого мяса, картофеля и лука. Так же одним из главных деликатесов которые подаются на праздничный стол – является КАЗЫ – колбаса из конского мяса, приготовленная особым способом и только из натуральных ингредиентов, экологически чистая и полезная для организма человека.

      У любой народности есть собственные традиции с обычаями, корнями уходящие в далекое прошлое, но воскреснувшие сегодня в качестве национальных праздников. У татар очень много интересных праздников как Курбан-байрам, Ураза — байрам и Сабантуй.

      Это наиболее значимый для мусульман праздник. Этот праздник начинается 10-го числа месяца зуль-хиджжа, через 70 дней после окончания 30-дневного поста в месяце рамадан и длится три-четыре дня. Курбан-байрам (или Ид аль-адха) символизирует для мусульман истинность учения Мухаммеда, ниспосланного ему в откровении, а также всемогущество и милосердие Всевышнего Творца.

      Ураза-байрам знаменует завершение поста в месяце рамадан. Он называется малым в противоположность Ид аль-кабир (большому празднику), т.е. Курбан байраму.

      Большой пост в течение месяца рамадан (или иначе рамазан) обязателен для всех взрослых, здоровых и ритуально чистых мусульман. Те же, кто временно освобожден от поста или нарушил его случайно, должны поститься после окончания месяца рамазан в течение потерянных дней. В Ураза-байрам установлены обязательные общие молитвы, которые могут происходить как в мечети, так и на специальных открытых площадках — намаз-гах. С утра, перед посещением молитвы люди исполняют все очистительные церемонии, одевают праздничные одежды. Рекомендуется отведать фиников или других сладостей.

      Сабантуй — народный праздник

      Название: сабан означает «яровые», или в другом значении, — «плуг», а туй — «свадьба», «торжество». Таким образом, смысл слова сабантуй — торжество в честь сева яровых. Первоначальная цель обряда, очевидно, заключалась в задабривании духов плодородия с тем, чтобы благоприятствовать хорошему урожаю в новом году. С изменением хозяйственного уклада жизни магические обряды теряли смысл, но многие из них продолжали бытовать уже как народные увеселения и праздники. Так случилось и с сабантуем. В XIX веке сабантуй был уже просто веселым народным праздником, который знаменовал начало очень сложных, трудоемких сельскохозяйственных работ.

      Сабантуй празднуется по следующим этапам: 1) приготовление каши для детей из продуктов, собранных ими у населения ( дэрэ боткасы ); 2) сбор детьми крашеных яиц; 3) сбор яиц юношами верхом на лошадях и угощение после него ( атлы сврзн ); 4) сбор ряжеными (мужчинами) яиц ( жэяуле сорэн ) — последнее не всегда и не везде; 5) сбор подарков для сабантуя ( юношами верхом на лошадях ); 6) майдан — состязания; 7) вечерние молодежные игрища.

      Глава 2. Практическая часть.

      2.1. Посещение родственников и взятие интервью.

      В ходе своего исследования я посетила своих родственников татар, которые рассказали о традициях и культуре татарского народа, сделала фотографии, беседовала с разными людьми татарской национальности и сделала для себя много интересных открытий.

      Выяснила, что в Кошкинском районе современное поколение знают татарские обычаи и культуру, но какие особенности они имеют знают не все..

      Для выявления знаний о культуре и обычаях татарского народа села Кошки мы с учителем Светланой Александровной составили анкету (Приложение№1) , проанализировали и получили следующие результаты.

      Опрос татарских семей, живущих в нашем селе, показал, что большинство из них бережно относится к традициям и обычаям своих предков. Отмечаются национальные праздники, готовятся блюда татарской кухни. Многие знают татарские сказки, песни, поговорки. К сожалению, в семьях не говорят на татарском языке и никто уже не носит национальную одежду. Браки в нашем селе смешанные.

      Вывод: татарский народ бережно хранит традиции и обычаи своих предков. Татары, живущие в Кошках, отмечают национальные праздники, рассказывают своим детям татарские народные сказки, готовят национальные блюда. Культура татарского народа интересна всем народам, проживающим в Кошках .

      Моя гипотеза не подтвердилась.

      Теоретическая и практическая значимость : данный материал может быть использован на уроках окружающего мира, ОРКСЭ, во внеклассных мероприятиях, на занятиях кружка. Он интересен и познавателен.

      От наших предков до нас дошло богатое наследство — традиционная одежда, национальные праздники, кухня, которое за многовековую историю выработала свою особенность, в том числе и свой яркий художественный язык, выражающий эстетические идеалы народа.

      Анкета для опроса татарских семей, проживающих в нашем селе:

      1. Смешанный ли у вас брак?

      3. Отмечаете ли вы татарские праздники?

      4. Надеваете ли вы национальную одежду хотя бы по праздникам?

      5. Готовите ли вы блюда татарской кухни?

      6. Знаете ли вы сказки, поговорки, загадки своего народа?

      2. Говорят ли в вашей семье на татарском языке?

      7. Соблюдаете ли вы хотя бы частично какие-нибудь национальные обряды?

      1.Синова И. В. Народы России: История и культура, обычаи и традиции/ Справочник школьника. – СПб.: Издательский Дом «Литера», 2008,

      Народность татары их обычаи

      меню / кликнуть мышкой

      — последние материалы

      Сабантуй — праздник татар

      Сабантуй — самый известный национальный праздник татар, который не имеет точной даты празднования, но, как правило, проводится в промежутке между последними числами мая и конца июня. Что такое Сабантуй и какое значение он имеет для татар? Это — воистину всенародное увеселительное и одновременно спортивное мероприятие, в котором принимают участие не только профессиональные спортсмены, но и любые желающие, зачастую из числа многочисленных зрителей. Последнее обстоятельство создает забавные и веселые ситуации среди соревнующихся, атмосферу всеобщего участия, единения и, видимо, поэтому праздник Сабантуй является столь любимым среди татар, как, впрочем, и среди представителей других национальностей, участвующих в этом торжестве.

      Для увеличения фотографии кликните по ней мышкой компьютера.

      (1 фото Артура Карамова, Сабантуй в деревне Кишит, Татарстан)

      (2 фото Шамиля Абдюшева, представители других национальностей, участвующие в Сабантуе; http:www.matbugat.ru )

      (3 фото Шамиля Абдюшева, Сабантуй 2012; http:www.tatpressa.ru)

      Этот праздник, возведенный в ранг государственного в Татарстане и близлежащем к нему Башкортостане, поначалу проходит в деревнях, других малых регионах, а затем завершается большим торжеством в столицах этих двух республик — в Казани и Уфе. Однако Сабантуй отмечается и на других территориях России и даже за рубежом, где имеются татарские диаспоры.

      Слово сабан в переводе с татарского имеет несколько значений: плуг, яровые культуры, весенне-полевые работы. В былые времена землю вспахивали весной, вспашка была самая тяжелая и трудоёмкая часть весенне-полевой компании и поэтому все посевные работы у татар назывались сабан. Поскольку с лово сабан на татарском языке означает – плуг, а слово туй – праздник, многие переводят это слово, например, на русский язык слишком упрощённо, а именно, — праздник плуга .

      Фактически же этот праздник получил своё название у татар от третьего значения этого слова, означающего весенне-полевые работы. Более точное наполнение смыслом перевода слова Сабантуй, на мой взгляд , не ограничивается лишь двумя словами. Сабантуй — это праздник успешнего завершения весенне-полевых работ и будущего урожая, а также — праздник плодородия и благополучия!

      Как было сказано выше, татары и некоторые другие тюркские народы связывают этот праздник с успешным завершением весенне-полевых работ, зачастую приходящимся на конец весны и начало лета. Однако по информации ректора Казанского государственного института культуры мира (ЮНЕСКО) Энгеля Тагирова, у древних тюрко-татарских кочевых племен Сабантуй, которому, по его мнению, три тысячи лет, поначалу был праздником наступления весны и оживления природы.

      Это торжество отмечали в первые весенние дни выезда на пастбища, когда начиналась дойка кобыл и приготовление кумыса. По мнению многих специалистов, раньше этот праздник назывался Сабатуй, от слова саба. Саба — емкость из козьей или бараньей шкуры, незаменимая при перемещении на лошадях, для хранения кумыса и прочих напитков. Например, некоторые из сибирских татар по сей день называют Сабантуй — Саба-туй.

      Прототипом Сабантуя специалисты считают древнее весеннее степное мероприятие под названием Джиен. На нем вожди и старейшины племен обсуждали различные политические и хозяйственные вопросы, например, раздел пастбищ для выпаса скота, а затем устраивали большие массовые угощения, увеселительные игры и, самое главное, спортивные состязания.

      На огромном древнем евразийском степном пространстве спортивные игры были как локальными, так и всестепными. На них выявлялись лучшие борцы, лучники, наездники и скакуны всей Великой Степи от Тихого океана (Китай), Средней Азии до Черного, Азовского, Каспийского морей и Карпатских гор. В период проведения игр было одно незыблемое правило: на месяц прекращались любого рода конфликты, в том числе, военные.

      Энгель Тагиров считает, что Сабантуй, в свою очередь, был прототипом греческих Олимпийских игр и не исключает того, что общестепные спортивные состязания были привнесены в греческую культуру через киммерийцев (восточноевропейские кочевые племена) и другие докиммерийские кочевые племена .

      О древних спортивных состязаниях степных народов — немало свидетельств. Например, российские археологи находят различные сосуды, бляхи и др. предметы с изображениями борющихся на поясах мужчин. Упоминания об этом есть и в древних китайских источниках. А на Алтае имеются наскальные рисунки, так называемые петроглифы, которые, кроме изображений различных животных и охоты на них, представляют сцены конных скачек и борющихся на поясах людей.

      О том, что Сабантуй изначально был очень древним спортивным праздником среди кочевых и полукочевых племен говорят и современные национальные татарские спортивные игры. Среди них так называемый куреш национальная борьба на поясах. Этот вид спорта, не включающий борьбу ногами, приобрел всемирную известность: проводятся континентальные и мировые чемпионаты. Ведется работа по включению борьбы на поясах в программу Олимпийских игр. Специалисты считают, что у кочевых народов это состязание поначалу появилось как схватка всадников, когда каждая из сторон пыталась стащить соперника с седла, схватив его за пояс руками.

      (1 фото Шамиля Абдюшева, национальная борьба на поясах — куреш; http:www.matbugat.ru )

      (2 фото Артура Карамова, дети борются на поясах; деревня Куюк, Татарстан )

      (3 фото Артура Карамова, подростки борются на поясах; деревня Кишит, Татарстан )

      Издревле культура и хозяйство татар было связано с лошадьми. Зачастую татарские дети еще не умели хорошо ходить, но уже хорошо держались в седле, поэтому татары, как правило, были отменными наездниками. В былые времена лошади были «фирменным знаком» татарского народа, который был очень силен в коннице и тактике ведения военных действий. По информации директора Института истории Татарстана Р. Хакимова, вся конная специализация со всеми ее атрибутами в свое время была заимствована у татар другими народами как на территории нынешней Европы, так и в Китае. Поэтому конный строй у других народов назывался «татарским».

      Конные соревнования на татарском празднике Сабантуй являются своего рода «гвоздем программы». Однако современные Сабантуи разнообразием конных состязаний, к сожалению, не отличаются. А вот на древних степных Сабантуях они были весьма разнообразны. Например, в них обязательно входила так называемая спортивная джигитовка, которая состояла из выполнения на скаку разнообразных сложных спортивных приемов.

      (Википедия, показ джигитовки; автор — Stiopa)

      Мастерство наездников также заключалось в умении: стрелять по цели из лука, метать копье, забрасывать аркан на мишень, заарканивать коня, поднимать с земли мешочек с деньгами или другими мелкими предметами, бросать кольца или снимать их. И все эти действия, конечно, производились исключительно на полном скаку.

      На Сабантуе вы можете увидеть большое количество разнообразных соревнований, в каждом из которых может участвовать и получить приз любой желающий. Среди них: борьба на руках (армрестлинг); выжимание гири; бой мешками, наполненными соломой; разбивание горшков с закрытыми глазами; перетягивание каната или палки; хождение по наклонному бревну; влезание на верхушку столба; бег с ведрами, наполненными водой; бег с куринным яйцом; бег в мешке; парный бег двух человек с привязанными друг к другу ногами; доставание ртом монеты из катыка (кефир); ловля руками живой рыбы; ловля курицы; распил бревна и т.д.

      (3 фото Артура Карамова, перетягивание каната или палки; деревня Кишит, Татарстан)

      (3 фото Артура Карамова, влезание на верхушку столба; деревня Кишит и Куюк, Татарстан)

      (3 фото Артура Карамова, борьба на руках; деревня Куюк, Татарстан)

      Если конные соревнования, национальная борьба, лазание на столб и борьба на руках подразумевают физическую подготовку, то в других состязаниях, например, в бое с мешками, наполненными соломой или опилками, может участвовать любой желающий из числа зрителей. И, в основном, из такого рода соревнований уже начинается юмористическая и веселая сторона спортивного Сабантуя.

      (3 фото Артура Карамова, бой мешками, заполненными соломой; деревня Куюк, Татарстан).

      (2 фото Шамиля Абдюшева, достование ртом монеты или другого мелкого предмета из катыка (кефира); http:www.matbugat.ru)

      (3 фото Артура Карамова, бег в мешках; деревни Куюк и Кишит, Татарстан)

      (2 фото Артура Карамова, бег с ложкой во рту, в которой находится куриное яйцо; деревня Куюк, Татарстан).

      (1 фото Шамиля Абдюшева, бег с шестью ведрами, заполненными водой; http:www.matbugat.ru )

      (2 фото Артура Карамова, бег с ведрами, заполненными водой; деревня Куюк, Татарстан)

      (3 фото Артура Карамова, борьба на руках среди женщин всех возрастов; деревня Куюк, Татарстан )

      (3 фото Артура Карамова, разбивание горшков с завязанными глазами; деревня Куюк, Татарстан)

      (3 фото Артура Карамова, хождение детей по наклоняющемуся бревну; дети, получившие призы; деревни Куюк и Кишит, Татарстан )

      (1 фото, Википедия, Автор Presidential Press and Information Office, УФА. Празднование «Сабантуя» на ипподроме «Акбузат»)

      (2 фото Артура Карамова, приз победителю; деревня Кишит, Татарстан)

      (3 фото Шамиля Абдюшева, автомобиль победителю, участвующем в Сабантуе; http:www.matbugat.ru )

      (3 фото Артура Карамова, природа Татарстана )

      Как правило, Сабантуй сопровождается выступлением творческих музыкальных коллективов, национальными танцами, демонстрацией быта и уклада жизни татар, творчества народных умельцев, приготовлением национальных блюд. Нередко в празднике участвуют и видные российские политики.

      (Википедия, автор Presidential Press and Information Office, участие В.Путина на Сабантуе в Казани в 2000 г.; http://www.kremlin.ru/)

      (Википедия, автор Presidential Press and Information Office, участие Р.Минниханова и Д.Медведева на Сабантуе 2011 г.; http://www.kremlin.ru/)

      Татарский праздник Сабантуй начинает переростать свои национальные рамки. В современное время его уже называют не только праздником труда и веселья, но и татарским праздником дружбы народов, поскольку принять в нем участие могут представители любых народов многонациональной России.

      перевод с татарского Инеры Сафаргалиевой

      Презентация «Обычаи и обряды татарского народа»

      Идёт приём заявок

      Подать заявку

      Для учеников 1-11 классов и дошкольников

      «Особенности этнических процессов (обычаи и обряды) татарского народа» «Особенности этнических процессов (обычаи и обряды) татарского народа» В селе Усады Высокогорского муниципального района

      У каждого народа есть одна главная составляющая, что объединяет его. Это традиции и обычаи. Сохраняя и передавая их из поколения в поколения, человек спасает себя и свой народ от исчезновения. Так и люди татарской национальности имеют свой уклад жизни, обычаи, культуру. В жизни мусульманского народа существует ряд обычаев. Такие, как, например, наречение имени после рождения ребенка, возложение ребенка в люльку, обрезание , женитьба , когда он вырастет , похороны после смерти. Эти обряды не минуют никого, они живы и поныне в моем родном селе. Я, русская по национальности, и моя родина — Республика Татарстан, село Усады, где половину населения составляют татары. У нас соседи по улице-татары, мои друзья и подруги — татары. Живем мы между собой дружно, этим и гордимся. Проблема изучения традиций и обычаев татарского народа, я считаю, стала актуальной в наше время. Во-первых, близость народа любой национальности к своей культуре играет большую роль в воспитании нравственных качеств человека. Это особенно важно сейчас, когда в современном мире осталось так мало доброго, светлого, чистого. Люди должны знать историческое прошлое и культуру своего народа, так как без прошлого, я уверена, не может быть счастливого будущего. Во-вторых, люди других национальностей, живущие рядом с татарами, как мне кажется, должны знать, уважать и соблюдать, если это понадобится, традиции и обычаи татарского народа. Это сближает людей, укрепляет их отношения. Цель данного исследования — рассказать об особенностях этнических процессов татарского народа моего родного села.

      Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи: 1.изучить научную литературу по теме 2.провести беседы со старожилами села 3.провести личные наблюдения за особенностями татарских обрядов в селе Усады 4.выявить особенности татарских обрядов и обычаев Объект исследования – село Усады Высокогорского муниципального района. Предмет исследования – обряды и обычаи татарского народа Продолжительность работы: Наблюдения за особенностями обрядов и обычаев татарского народа ведутся мною давно. Но все это было пока неосознанно, чисто из любопытства. Со временем я поняла, что обряды и обычаи татар не только интересны, но могут быть и полезны для меня в будущем. Поэтому я и обратилась к изучению данной темы. Основным выводом данной работы стало утверждение о том, что татарские обычаи и традиции очень красочны, интересны, загадочны. Главное — бережно хранить народные традиции, передавать их из поколения в поколения, прививать любовь к старине, к истокам. Приобщение человека к народным традициям делает его чище и добрее. Для получения необходимых выводов использованы следующие методы: метод наблюдения метод беседы сравнительно – исторический сопоставительно — типологический

      Самое счастливое событие в жизни людей – это рождение ребенка. Когда женщине приходило время рожать, в дом приглашали старушку – повитушку, которую называли кендек эбисе. С ее помощью рождался ребенок. Имя давали не сразу, а через несколько дней. В настоящее время за рождением и развитием детей наблюдают врачи. Так безопаснее для жизни женщины и ребенка. Рождение ребенка

      Наречение ребенка Семья среднего достатка через несколько дней после рождения ребенка созывала гостей: обязательно муллу и родственников, близких друзей и соседей, почтенных старцев прихода. Этот меджлис называли «бэби ашы» или «бэби мае». В настоящее время, по моим наблюдениям, в селе Усады этот обычай соблюдается в татарских семьях по желанию. Проходит этот праздник в присутствии муллы и близких родственников. Так же, как и раньше, новорожденного выносят к мулле на подушке, мулла произносит в ушко ребенка его имя, читает молитву, затем ребенка уносят.