Польша культура обычаи

Образ жизни

Знакомиться со страной можно, глядя на нее из окна туристического автобуса или гостиницы, удовлетворившись информацией, содержащейся в путеводителе. Если придерживаться такого способа знакомства, через некоторое время можно превратиться в подобие ходячей энциклопедии — держать в голове сухие факты, даты, показатели, отдельные картинки. Но эмоциональное отношение к посещаемым местам может возникнуть только под влиянием непосредственного контакта с проживающими там людьми, поскольку именно знакомство с их обычаями, культурой и традициями оставляет след не только в нашей памяти, но и душе.

Приветствие

Поляки любят приветствовать друг друга. Если произнесение слова «чесьць» («czesc»), что по-польски означает «привет, здравствуйте» представляет для иностранца большую трудность, он может воспользоваться соответствующим словом из английского языка «hallo» и наверняка будет понят. При встрече следует пожать человеку руку. Если вы встретились сразу с несколькими людьми, следует подать руку всем присутствующим. Первые минуты встречи, как правило, уходят на церемонию приветствия всех со всеми, что разряжает атмосферу, а людям робким дает возможность почувствовать себя увереннее. Не надо удивляться, если некоторые люди при встрече будут обмениваться поцелуями — это признак дружеского расположения, а не влюбленности. Но, следуя этому обычаю, надо проявлять определенную сдержанность: приветственный поцелуй на самом деле всего лишь едва ощутимое прикосновение щеками.

Слова и жесты

Во время приветствия завязывается беседа. Среди присутствующих обязательно найдется кто-нибудь, кто говорит по-английски — это самый популярный иностранный язык в Польше. Остальные с энтузиазмом примутся обучать иностранного гостя польскому языку и непременно предложат ему повторить скороговоркой, а то и написать фразу, которая представляет трудность даже для самих поляков: «В Щебжешине хшонщ бжми в тщине» (» W Szczebrzeszynie chrzaszcz brzmi w trzcinie»), которую можно перевести как: «В Щебжешине майский жук жужжит в тростнике». Гость может попробовать это произнести, чем развеселит всех присутствующих. Дальнейший ход беседы может проходить в обмене основными впечатлениями и сопровождающими жестами.

Имя, фамилия и.

При обращении к поляку или польке, необходимо воспользоваться словом «пан» или «пани». Ограничиться только произнесением занимаемой должности: директор, председатель, или профессии: официант, водитель, кассир — означает повести себя очень невежливо. Еще более невежливо обращение только по фамилии. Сказавший, например: «Ковальский, подайте мне ложку», демонстрирует свое неуважительное отношение к Ковальскому. Более вежливой будет форма обращения: «Пан Ковальский», но в последнее время принято соединять слово «пан» («пани») с именем. Если мы обратимся, например: «Пани Беата», «Пан Яцек» к человеку, с которым уже познакомились, можно быть уверенным, что мы никого не обидим. Стоит добавить, что поляки, особенно молодые, очень быстро и охотно переходят на «ты».

Дамам — особое почтение

Обычай целовать женщинам руку постепенно выходит из моды, однако нельзя сказать, что он исчез совсем, и никогда не известно, кто и при каких обстоятельствах о нем припомнит. В такой ситуации женщина должна сохранить спокойствие и изящно подать руку в горизонтальной позиции, ладонью вниз. Впрочем, может быть и так, что даже в течение нескольких недель пребывания иностранной гостьи в Польше ей не встретится ни один приверженец традиции целовать руку. Зато нет сомнения в том, что ни один воспитанный поляк не пройдет через дверь, не пропустив вперед даму. Это повсеместная форма проявления уважения к представительницам прекрасного пола. Даже наиболее радикальные сторонницы равноправия полов в данном случае не должны протестовать. С благосклонностью стоит отнестись и к комплиментам: «Какая у Вас чудесная прическа» и т. п. Пребывание в Польше может быть очень приятным для иностранок. Мужчины будут с удовольствием о них заботиться, уступать место в общественном транспорте, дарить цветы и приглашать на чашку кофе.

Главное — это семья

Опросы общественного мнения на протяжении многих лет неизменно говорят о том, что главной жизненной ценностью поляки считают счастливую семейную жизнь. По количеству разводов Польша занимает одно из последних мест в Европе. Без сомнения, на это влияет большое значение религии в жизни польского общества, но не только. Все поляки выше материального достатка и профессиональной карьеры ставят семью. Из бесед с ними можно сделать вывод, что все польские семьи очень большие. Но это впечатление ошибочно! Дело в том, что в обиходной речи «сестра» может означать двоюродную сестру, то есть кузину, «брат» может быть дальним родственником, а «тетя» и «дядя» окажутся не более, чем друзьями семьи. Чаще всего встречается модель семьи 2+2, а по более скрупулезным подсчетам статистиков и вовсе 2 +1,5.

В прямой пропорции к снижению естественного прироста населения растет число четвероногих домочадцев. Сегодня почти не встретишь дома, в котором нет собаки, кошки, черепахи, кролика, хомячка, или хотя бы белой мышки.

Отдых

Прогулка с собакой — это одна из наиболее популярных форм проведения досуга. Но всё больше поляков начинает увлекаться разными видами спорта. Сейчас в Польше модно ездить на велосипеде и роликовых коньках, посещать спортклубы кегельбаны. Успехом также пользуется отдых у телевизора, которому среднестатистический поляк посвящает 4 часа ежедневно. В последние годы к наиболее любимым занятиям во время досуга присовокупились походы в торгово-развлекательные центры, однако мы не рискуем предложить эту форму развлечения иностранным гостям, поскольку польские гипер- и супермаркеты ничем не отличаются от тех, которые находятся в Западной Европе или США. Уж лучше сходить в кино, а уж тем более стоит посетить театры и концертные залы. Однако внимание! Поход на спектакль поляки считают особенным событием и одеваются по этому поводу очень элегантно (если только речь не идет о походе в авангардный театр). Чтобы не привлекать к себе излишнего внимания, лучше не посещать польские театры в майках с короткими рукавами и потертых джинсах. Зато — это лучший наряд для поездок за город.

В пути

Автомобилей в Польше меньше, чем на Западе, но их вполне достаточно, чтобы создать пробки на улицах всех более-менее крупных городов. Планируя выезд на лоно природы, необходимо вооружиться терпением. Тем более, что машин на дорогах прибывает. Надо освоиться с ситуацией, когда на не очень широком шоссе встретится большое количество грузовиков и трэйлеров. Почти каждый грузовик, едущий по Европе с Востока на Запад и в обратном направлении, проезжает по территории Польши. Водителям легковым автомобилей для их же собственной безопасности следует поостеречься и не обгонять большие фургоны. Кроме того, следует учесть, что в Польше автомобили ездят с более низкой средней скоростью, чем в странах Европейского Союза. Превышение скорости грозит объяснениями с многочисленными дорожными патрулями полиции. Размеры штрафов довольно высоки и могут очень сильно повысить расходы вашего пребывания в Польше.

Между большими городами курсируют скорые поезда Intercity и Eurocity. Возможно, стоит оказаться от 4-5 часовой поездки на автомобиле в пользу быстрого и комфортабельного поезда, который довезет вас до нужной станции в два раза быстрее. Особенно стоит над этим подумать во время выходных дней, когда выезд, а особенно возвращение в город из-за пробок могут быть действительно долгими и изнурительными. Но если это уже произошло, а чувство голода не дает покоя, можно сделать остановку и неплохо подкрепиться в одном из придорожных кафе или ресторанов. Но все-таки, ничто не заменит домашнего обеда.

«На диете»

Многие поляки готовят обед дома, считая, что никакие ресторанные блюда не сравнятся с теми, которые приготовлены собственноручно. Статистика говорит, что поляки постоянно «худеют», поэтому перед тем, как подать обед, они охотно рассказывают гостям о своей диете. Их надо вежливо выслушать, поддакнуть, кивнуть головой и спокойно ждать подачи приготовленных ими кушаний. «Худеть» по-польски вовсе не означает экономить на питании. Завтрак, как правило, бывает обильным, обед, обычно съедаемый после возвращения с работы — еще более плотным, и только ужин бывает скромным, да и то, только при условии, что к нему не ждут гостей. А уж если гости приглашены, то действует принцип «чем богаты, тем и рады».

Щедро накрытый стол

Если во Франции не перечесть видов сыра, то в Польше не перечесть видов колбас и мясных копченостей. В последнее время среди мясоедов распространилась мода на застолья у гриля. Мясо со специями жарят везде — на даче, в саду, у дома на газоне, а бывает, что и в городской квартире на балконе. Но такие случаи, как приезд гостя из-за границы требует приготовления более сложных блюд и деликатесов, которые больше нигде не встречаются. Быть в Польше и не попробовать бигос — это то же самое, как побывать в Париже и не увидеть Эйфелевой башни. Бигос когда-то был специальным блюдом охотников, которое подавалось после охоты. Сегодня бигосом может лакомиться каждый желающий.

Зарубежные приверженцы кулинарных традиций, которые не едят ничего, кроме блюд своей национальной кухни, могут смело приезжать в Польшу. Они с легкостью найдут рестораны, где готовят японское суши, мексиканские тако, американские бифштексы, греческие салаты. Пожалуй, единственным исключением будут морепродукты, к которым большинство поляков относится более чем равнодушно. Во время пребывания в польских горах следует непременно попробовать «осцыпек» — очень вкусный копченый сырок из овечьего молока, который нельзя купить ни в одной другой стране мира. Осцыпек имеет форму двух соединенных у основания конусов, а поскольку польские горцы, заботятся не только о вкусе своего сыра, но и его внешнем виде, то осцыпек покрывается красивым орнаментом. Срок хранения осцыпка очень большой, поэтому он может быть не только лакомством, но и сувениром на память о поездке в Польшу.

За здоровье гостей

Пиво у поляков пользуется большей популярностью, чем крепкие алкогольные напитки. О страхе, какой вызывала у многих иностранцев (в основном, западных) необходимость пить крепкую водку, можно уже забыть. На приемах предпочтение отдается винам и коктейлям. В гостях у знакомых можно смело попросить о разбавлении водки апельсиновым соком или кока-колой, и эта просьба никого не удивит. Кстати, как и вежливый отказ от любого алкогольного напитка. При этом надо приготовиться к выслушиванию и произнесению тостов. Нетрудно догадаться, что первый тост — «за здоровье хозяев», затем уже можно дать волю фантазии и пить за всё, что душе угодно: за следующую встречу, за удачное возвращение домой, но, прежде всего — «за прекрасных дам».

Однако национальными напитками поляков являются вовсе не ликероводочные изделия, а ? чай и кофе. С вопросом: «Вам чай или кофе?» к гостю в польском доме обращаются буквально с порога. Кроме кофе «espresso» любители традиционного в Польше способа приготовления кофе могут предложить мелко помолотый кофе, залитый крутым кипятком прямо в чашке. Чай обычно подается в стакане, с сахаром и лимоном.

Гость в дом — Бог в дом

Во время застолья не стоит скупиться на похвалы хозяевам за прекрасный прием. Поляки считают себя исключительно гостеприимной нацией и очень любят, когда кто-то подтверждает это мнение. Тем более, что для этого есть все основания. В старину в Польше говаривали: «Гость в дом — Бог в дом», а это означало, что к гостю надо относиться с большим уважением и угощать самым лучшим. А когда этого «лучшего» в доме не доставало, надо было поступать по принципу «лопни, но держи фасон». Нередко случалось, что к приему гостей хозяева залезали в долги, а потом выплачивали их годами. Сегодня многое изменилось, но желание сделать пребывание в доме гостей максимально приятным сохранилось. Даже за скромно накрытым столом, так же, как и столетия назад, ведется неторопливая беседа или наоборот — горячая дискуссия.

Какие сведения о Польше могут пригодиться

Климат: умеренный, с четырьмя выразительными сезонами. Весна полна неожиданностей: вероятность теплой и солнечной погоды в апреле и мае также велика, как и холода, дождей, и даже снега. Лето довольно теплое, порой дождливое будет лучшим временем года для приезда в страну. Осень вначале яркая, красочная, солнечная, а под конец холодная, ветреная и дождливая может прийтись по вкусу любителям прогулок по лесу и сбора грибов. Зимой температура колеблется около нуля, снег гарантирован только в горах. По причине капризной погоды одной из самых популярных телепередач в Польше является прогноз погоды.

Служба здравоохранения: планируя поездку в Польшу, лучше всего купить страховой полис, поскольку лечение в частных поликлиниках и больницах стоит дорого. В аптеках — всегда большой выбор лекарств.

Костелы: туристам не стоит посещать их по воскресеньям и церковным праздникам. Поляки — народ глубоко религиозный, и во время богослужений соборы и костелы переполнены. Не может быть речи о фотографировании во время церковных обрядов. Также верующие негативно относятся к посещению костелов в слишком свободных нарядах.

Телефоны: вся территория страны охвачена сетью сотовой связи. Разговоры по стационарному телефону, особенно международные, входят в число самых дорогих в Европе.

Электронная почта: ею можно воспользоваться в Интернет-кафе, которое можно найти почти в каждом городе. Адресом e-mail располагает большинство фирм, увеличивается также круг индивидуальных пользователей.

Безопасность: показатель преступности является одним из самых низких в Европе. Тем не менее, лучше не испытывать судьбу и не появляться вечером в местах, перед которыми предостерегают экскурсоводы или знакомые. Сумку из рук, скорее всего, не вырвут, зато можно стать жертвой карманников, которых довольно много, особенно в переполненных трамваях, автобусах и поездах. В автомобиле лучше не оставлять радио и другие ценные предметы.

Электронная энциклопедия

Культура народов. Этнические сообщества Курской области

Традиции и обычаи

Поляки считаются народом, любящим праздники, соблюдающим традиции, поддерживающим давние обычаи. Старинные обряды, особенно те, которые восходят еще к языческим временам, давно утратили свой магический характер, став красочным реликтом прошлого и элементом игры. Связь с традициями сильнее всего чувствуется во время празднования церковных праздников — Рождества, Воскресения Христова, праздника Тела Господня, во время которого организуются шествия, или Дня Всех Святых. Большой популярностью пользуются массовые паломничества к местам религиозного культа. Среди святых для католиков мест, прежде всего, надо назвать ченстоховский монастырь на Ясна-Гуре; для евреев таким местом является могила цадика в Лежайске, а для православных — Грабарка.

В календаре государственных праздников самое важное место занимает годовщина обретения Польшей независимости в 1918 г., которая отмечается 11 ноября, а также годовщина принятия в 1791 г. первой польской конституции, которая отмечается 3 мая. В эти дни, которые по закону считаются выходными, организуются торжественные мероприятия, концерты и народные гуляния.
В Польше отмечаются также праздники, имеющие несколько иной характер. Среди них — Международный Женский день (8 марта), сегодня значительно менее популярный, чем в те годы, когда Польша была социалистической Польской Народной Республикой; День Матери (26 мая), День Бабушки (21 января), День Ребенка (совпадающий с Международным днем защиты детей — 1 июня), когда устраиваются различные увеселительные мероприятия для самых маленьких.
В ряду любимых и культивируемых в Польше обычаев стоит назвать Анджейки — день святого Анджея, в который празднуют именины все носящие имя Анджей. Это последнее развлечение накануне рождественского поста, связанное не только с обильным застольем, но также с гаданиями по поводу наступающего года. Самым распространенным является гадание на воске: горящую свечу держат над миской с холодной водой, воск капает в воду, а по очертаниям застывших капель предсказывают будущее.
Праздником, который в польской традиции занимает очень важное место, является Рождество. Особая атмосфера царит в канун Рожества — Сочельник (в Польше он называется Вигилия). С этим днем связано больше всего обрядов, обычаев и верований. Сочельник — самый семейный польский праздник. Большую роль в создании праздничной атмосферы играет оформление дома или квартиры. Главным украшением становится нарядная елка, без которой трудно представить праздник Рождества. Но это одна из самых молодых праздничных традиций. Первые елки появились в Польше в XIX в., главным образом, в немецких домах и домах горожан евангелического вероисповедания — выходцев из Германии. Постепенно обычай наряжать к Рождеству елку распространился по всей Польше. Ранее польские дома в праздничные дни украшались только ветками хвойных деревьев.
Элементом праздничной декорации были также вязанки злаков, снопы сена или соломы. По старинному поверью, они несли хороший урожай, достаток в доме, но также напоминали о яслях – месте рождения Иисуса Христа. Сегодня об этом обычае напоминает небольшой пучок сена под скатертью, которой накрывают праздничный стол. В некоторых домах принялся также обычай класть под скатерть деньги, а после ужина в Сочельник — класть в кошелек рыбьи чешуйки или кости. Всё это должно обеспечить семье богатство и благополучие в наступающем году. На стол обязательно ставят дополнительный прибор для случайного гостя или одинокого путника, если таковой заглянет на огонек. Пустая тарелка — это также память о близких, которых уже нет с нами.

Читайте так же:  Что город то что деревня то обычай

Давным-давно в Польше Сочельник Рождества Христова считался днем, ход которого предрешает, как пройдет весь будущий год. А значит, следовало прожить его в полном мире и согласии с домочадцами и знакомыми, никого не огорчать и проявлять друг к другу знаки внимания и уважения. До сегодняшнего дня продержалась традиция приготовлений к праздничному столу. Всю домашнюю работу надо было закончить до наступления сумерек, перед ужином, который был и есть самым важным моментом Сочельника. Сигналом к началу торжественного ужина считается появление на небе первой звезды. Застолье предваряется чтением фрагмента Нового Завета о рождении Иисуса, затем все делятся друг с другом облаткой — освященным хлебцем в знак единения, любви, дружбы и мира. Делясь облаткой, люди желают друг другу здоровья, счастья и благополучия. Похожий обряд, символизирующий мир и согласие существует среди исповедующих православие, когда перед ужином в Сочельник присутствующие разламывают и делятся друг с другом просвиркой — пресным церковным хлебом.

Польский ужин, называемый также вечерей, состоит исключительно из постных блюд. Традиция диктует, что кушаний на столе должно быть ровно 12, по числу месяцев в году, или по другой версии — по числу апостолов.
Тем не менее, редко кто скрупулезно подсчитывает количество блюд, которые готовятся на праздничный ужин. Бытует также поверье, что чем их больше, тем сытнее, веселее и богаче будет жизнь в следующем году. Во всяком случае, сколько бы кушаний ни было, каждое из них нужно хотя бы попробовать. Этот старинный, веками сохраняющийся во многих домах обряд, начинается пением колядок. Вечер в Сочельник обычно завершается походом в костел и участием в торжественном богослужении, начинающемся в полночь.

Стол в Сочельник в старину и сегодня

Современный ужин в канун Рождества обилен и разнообразен. Как правило, подается грибной бульон или горячий свекольный отвар с «ушками» — маленькими пельменями с грибной начинкой, густой грибной суп, постное блюдо из тушеной капусты (например, капусту с грибами или вареники с капустно-грибной начинкой), макаронные изделия со сладким маком, торты, пирожные и другие сладости, орехи, а также компот из сухофруктов. Главными являются рыбные блюда, которыми славится польская кухня. В ней существует множество способов приготовления изысканных и очень вкусных кушаний: супы, селедочные салаты, рыба под разными соусами, рыба в сметане, заливное, рыба печеная, жареная и отварная со специями. На праздничном столе не должен ощущаться недостаток в пирогах и десертах. Трудно представить польский ужин в Сочельник без макового рулета, медовых пряников, и десерта, приготовленного из мака с медом, орехами и изюмом, к которому подается хрустящее домашнее печенье, когда-то носившее название «ламаньце». К старинным польским блюдам, которые подают в Польше во время праздничного ужина, принадлежит кутья из перетертого мака, пшеницы и меда. Присутствие этого магического кушанья на столе в канун Рождества символизирует давний обряд единения с душами умерших, который в день зимнего солнцестояния отправляли наши предки.

КАРНАВАЛ

Сразу после рождественских праздников устраиваются так называемые «ясельки» – любительские театрализованные представления, основанные на евангельских сюжетах. В деревнях еще можно встретить ряженых, которые ходят от дома к дому со звездой на шесте, исполняют колядки, балагурят, стараются развеселить хозяев, за что, по традиции, получают «плату за визит». Раньше пришедших колядовать угощали лакомствами с праздничного стола, сейчас им всё чаще дают небольшие деньги. Ряженые часто разыгрывают сценки, таки или иначе связанные с библейскими мотивами. Можно сказать, что постоянными персонажами в этих сценках являются: царь Ирод, Ангел, Черт, Смерть, иногда Цыган, Медведь или Козел.
31 декабря под Новый Год – по католическому календарю день святого Сильвестра, которым открывается сезон балов и маскарадов, время шумных многолюдных увеселительных мероприятий с танцами, розыгрышами и обильным угощеньем. Среди традиционных польских развлечений, популярных и в нынешнее время — так называемый «кулиг», то есть катанье на санях или, как его еще называли, «хоровод саней», который когда-то был одной из любимых забав шляхты. Сани кружили от двора до двора, а в каждом из них гостей ждало щедрое угощенье, после чего начинались танцы, что называется «до упада». Сейчас кулиги проходят более скромно. Катанье заканчивается застольем у костра, во время которого едят жареные на огне колбаски, мясо или традиционный польский бигос.
Последний четверг карнавала, так называемый «жирный четверг» – это день, в котором главенствуют сладости: пончики из дрожжевого теста с джемом и печенье «хворост».
Карнавал заканчивается бурным весельем со вторника на «пепельную» среду, так называемым «селедочником». На ужин подается, главным образом по-разному приготовленная сельдь как напоминание о грядущем посте.

УТОПЛЕНИЕ МАЖАННЫ

Еще одним старинным обрядом, с которым не хотят расставаться современные поляки, является устраиваемое в четвертое воскресенье Великого Поста утопление Мажанны — соломенной куклы, символизирующей зиму. Проводы зимы и веселье по поводу наступающей весны, означающей пробуждение к жизни, должны умилостивить природу и принести хороший урожай, а значит, достаток. Обычно «холодную Мажанну» одевают в белое полотняное платье, украшают белыми бусами и лентами, а в Силезии — в настоящий свадебный наряд с венком в качестве головного убора. В деревнях Мажанну носят по всем домам, а потом снимают с нее одежды и разбрасывают по полю. Затем соломенную куклу топят в реке, пруде или озере, а при отсутствии подобного водоема – просто в большой луже. В некоторых местах куклу поджигают и горящую бросают в воду. Мажанну провожают из села одной дорогой, а другой встречают так называемый «маик» – украшенные цветными лентами, бусами и цветами зеленые ветки, символизирующие весну. С приходом каждого нового столетия обряд проводов зимы начал постепенно приобретать характер игры, лишенной магической символики. Сегодня утопление Мажанны, стало развлечением, прежде всего, для детей и подростков, устраивающих проводы зимы 21 марта, в первый день астрономической весны. В Польше этот день называют «днем прогульщика» (поскольку школьники, правда, с разрешения учителей и родителей, «прогуливают» занятия).

Воскресение Христово — Пасха

Самый красочный религиозный праздник, предваряющий Воскресение Христово (Пасху) — это Пальмовое воскресенье, которое торжественно отмечается в костелах всей страны в память триумфального въезда Иисуса в Иерусалим. Главным атрибутом этого праздника являются «пальмы», которые, однако, имеют мало общего с пальмовыми ветвями, которыми толпы горожан приветствовали Христа в Святом городе. В Польше роль пальм играют букеты из самшита и сушеных цветов, а также веток вербы. В некоторых регионах делают «пальмы» высотой в несколько метров. Их украшают лентами, крашеными травами, сушеными или искусственными цветами, сделанными из цветной промокательной бумаги. В старину верили, что освященные во время молебна пальмы приобретают особые свойства, например, изгоняют болезни. После богослужения верующие легонько ударяли ими друг друга, желая при этом крепкого здоровья, долголетия, богатства и щедрого урожая.
В Страстную субботу верующие приходят в храмы, где священники благословляют пищу, предназначенную для праздничного стола, то есть, так называемые «свяченки», ведь Великий Пост подходит к концу. В Польше традиции освящения продуктов очень давние, уходящие корнями в XIV столетие. Но если раньше святили только испеченного из хлебного теста барашка, то сегодня в пасхальной корзиночке должно быть, по меньшей мере, семь разных продуктов, каждый из которых имеет свое символическое значение. Хлеб, гарантирующий зажиточность и удачу, для христиан, прежде всего, символизирует тело Христово. Яйцо является символом возрождающейся жизни, победы жизни над смертью. Соль считается минералом, дающим жизнь, а, по древним поверья, также отгоняющим злых духов. Копченое мясо обеспечивает здоровье, плодовитость и материальное благополучие. Сыр символизирует дружбу между человеком и силами природы, хрен — физическую силу и крепость. Кондитерские изделия (прежде всего, пасхальные «бабы», куличи и мазурки) кладутся в корзинку последними и считаются символом разного рода способностей и мастерства. Традиция велит, чтобы вся выпечка была домашней работы.

«Писанки»

Украшение яиц — это многовековая традиция, связанная с Пасхой. Самая старая польская «писанка», найденная при раскопках в Оструве, датируется Х веком. Интересно, что техника изготовления «писанки» почти не отличается от той, которой пользуются в наши дни.
В польской культуре крашеные пасхальные яйца стали элементом народного искусства, характеризующего отдельные районы страны. Традиционные «писанки» делают при помощи инструмента в форме воронки, которым наносят орнамент из топленого воска, который после того как высохнет, не впитывает краску. В некоторых районах страны яйца оклеиваются белой сердцевиной камыша и цветной пряжей, или же миниатюрными узорами из бумаги. В Поморье повсеместно известны «крашенки», то есть яйца, крашеные в один цвет, полученный благодаря натуральным краскам из листьев, отвара древесной коры, луковой шелухи, шишек, цветов мальвы, ромашки, тростника, ореховой скорлупы, крапивы, а также хвойных иголок и многих других растений. В Силезии крашеные яйца украшают искусными узорами, выцарапанными острым предметом на крашеной скорлупе.
В прошлом украшением пасхальных яиц занимались только женщины. Расписанные узорами или крашеные яйца получали сначала члены семьи и дети, а позже, в пасхальную неделю — друзья и знакомые. Если юноша или девушка дарили друг другу «крашенку», это означало доказательство симпатии.
По традиции, освященные продукты едят во время торжественного завтрака после воскресной пасхальной заутрени. Все садятся за стол, который, как правило, ломится от колбас, паштетов, рулетов, ветчины и других мясных изделий. На столе непременно должны быть разнообразные блюда из птицы, а также яйца, пасхальные «бабы», куличи мазурки и творожники. Из горячих блюд к праздничному завтраку подают жур с белой колбасой или на бульоне из копченостей, суп из хрена с яйцом и белой колбасой или обычный борщ с яйцом. Накрытый белоснежной скатертью стол украшают разноцветными «писанками», весенними цветами, ольховыми сережками, барвинком, композициями из зеленых трав. Непременным украшением пасхального стола является барашек из сахара, теста или глазури.
Перед началом завтрака, участники застолья делятся друг с другом крутым яйцом.
После пасхального воскресенья наступает, как водится, понедельник, а с ним и «смигус-дынгус» — обряд, во время которого парни поливают девушек водой. Трудно сказать, когда именно родился этот сохранившийся до сегодняшнего дня обычай, и каков был его первоначальный смысл. Возможно, речь шла об акте очищения и увеличении плодовитости. Во многих районах на второй день после Воскресения Христова водой поливали не только женщин и девушек, но и землю, чтобы не скупилась на урожай, а также коров, чтобы давали больше молока.
С пасхальными праздниками были связаны также различные местные традиции. В Кракове очень популярным был (и остается) так называемый «эмаус» — народное гуляние, которое устраивалось в память пути апостолов в городок Эмаус. Уличные торговцы раскладывали на прилавках дешевые блестящие украшения, свистки, игрушки и сладости. Краковские подмастерья, а также молодые парни, приезжавшие в город на «эмаус» из окрестных сел, заигрывали с девушками, шлепая их ветками вербы, а также демонстрировали свою молодецкую удаль в палочных боях. Толпы, собиравшиеся у костелов, наблюдали шествия религиозных братств, идущих по тротуарам с бубнами, со знаменем братства и святыми образами. Сегодня на прилавках, кроме традиционных игрушек и изделий народного промысла появляются, к сожалению, штампованные пластиковые безделушки, но всё равно, «эмаус» по-прежнему приносит большую радость и малышам и взрослым.

Читайте так же:  Ритуал для увеличения доходов

В польской кухне присутствуют элементы кулинарных традиций народов, в течение веков живших по соседству — евреев, украинцев, белорусов, литовцев, образуя богатую многонациональную культуру. На польскую кухню повлияла также близость России, Германии, Чехии и Австрии. Кроме того, в ней чувствуются веяния итальянских, французских и ближневосточных кулинарных традиций.
Польша славится, прежде всего, своими очень вкусными мясными копченостями, особенно колбасами, которые высоко ценятся во всем мире. Колбасы изготовляют по старинным рецептам, используя традиционные методы копчения в дыму можжевеловых веток или ароматных фруктовых деревьев. Никто не пожалеет, если попробует охотничью колбасу, приправленную плодами можжевельника, или «лисецкую» колбасу, обильно приправленную многими специями, в том числе, чесноком. Не меньшим успехом пользуется великолепно приготовленная ветчина разных сортов, копченые мясные рулеты, балыки, и грудинка. Стоит вспомнить также о замечательных паштетах из разных видов мяса, в том числе — дичи.
Польша специализируется также в выпечке хлеба. Особенно хорош черный ржаной хлеб из муки грубого помола. Кроме своего чудесного вкуса, он также очень полезен для здоровья и входит в перечень диетических продуктов питания.
Ни один польский обед не обходится без первого блюда. К традиционным супам относится красный свекольный борщ — чистый свекольный отвар со специями, который подается с так называемыми «ушками», то есть маленькими пельменями с грибным или фасолевым фаршем. Очень вкусным супом является «жур» (или журек) на квасе из муки грубого помола. Журек часто готовится с грибами, а подается к столу, как правило, с отварным картофелем, нарезанными на кубики копченостями и крутым яйцом. Высоко ценится грибной суп с вермишелью, заправленный сметаной. Другими популярными супами являются: капустник, крупник, а также картофельный или томатный. Особого внимания заслуживает прозрачный, «как слеза», бульон из домашней птицы или говядины, с макаронными изделиями, густо посыпанный зеленью.
Мясо готовят различными способами: запекают, тушат, жарят на сковороде или на гриле. Мясные блюда подают как горячими — под вкусными соусами, которых в польской кухне не перечесть, или в виде холодных закусок — с горчицей, хреном, маринованными грибами или солеными огурцами.
Классическим мясным блюдом является свиная отбивная в панировке, с картофелем и капустой. Исключительно вкусна также печеная свиная грудинка, фаршированная черносливом. К пользующимся большой популярностью блюдам из свинины стоит добавить печеную и вареную свиную голяшку, а также «кашанку» — сорт кровяной колбасы. Когда-то «кашанка» считалась типично деревенским домашним блюдом, сегодня ее подают как деликатес в лучших ресторанах с традиционной польской кухней. Такую же «головокружительную карьеру» сделал смалец: топленый свиной жир со шкварками, кусочками мяса, копченостей, луком и чесноком, с добавлением соли, перца, и ароматических трав.Одним из самых вкусных мясных блюд являются зразы, свернутые из кусочков говядины с разнообразной начинкой, в том числе — солеными огурцами. Обычно зразы подают с гречневой или перловой кашей. Нельзя не вспомнить о тушеной утке с грибами «по-краковски», к которой также в качестве гарнира подают кашу. В качестве праздничного блюда готовится поросенок, запеченный целиком и фаршированный гречневой кашей с острыми специями.
Польскую кухню трудно себе представить без вареников с фаршем из мяса, или капусты с грибами, а также с творожной или фруктовой начинкой. Но особой популярностью пользуются вареники, которые в Польше называют «русскими» (с фаршем из творога, картофеля и жареного лука). Среди мучных блюд успех имеют также блинчики, фаршированные «пызы» и кнедли.Национальным польским блюдом считается «бигос» из тушеной квашеной и свежей белокочанной капусты с добавлением разных видов мяса, копченостей и грибов. Надо сказать доброе слово также о капустных голубцах, фаршированных мясом и рисом или кашей. Голубцы обильно поливают томатным или грибным соусом.
Самой любимой закуской поляков является сельдь, приготовляемая различными способами, например, с луком, яблоками и сметаной.К традиционным польским десертам относятся сладкие пироги, чаще всего — дрожжевые, а также разнообразные рулеты с маком, изюмом, орехами и сухофруктами, мазурки, яблочные, творожные пироги и пряники. Одним из любимых польских лакомств являются пончики, начиненные повидлом из дикой розы.
Наиболее типичным польским спиртным напитком является чистая водка разных сортов, то есть настоянная на разных видах трав. К самым оригинальным водкам относится зубровка, в которую опускают стебельки травы из Беловежской пущи, которую едят зубры. В свою очередь гданьская водка Goldwasser обогащена крупицами золота 22-й пробы. Любителей пива Польша тоже не разочарует: польское пиво такого же отличного качества, как немецкое или чешское, а пивоварни в таких городах как Живец, Варка или Эльблонг имеют вековые традиции приготовления этого напитка.
В холода поляки охотно пьют подогретое пиво или вино с добавлением меда и приправ из душистых кореньев. Из более крепких алкогольных напитков достойны внимания фруктовые наливки или травяные настойки. Их выбор в Польше очень большой: от лечебных и разогревающих наливок и настоек до горячительных напитков, которые употребляют исключительно из-за вкусовых качеств.
Не стоит обходить вниманием ликеры, питьевой мед или какой-либо из кремовых коктейлей с добавлением алкоголя, приготовленные из яичных желтков, ванили или шоколада. Эти кремы применяются также при приготовлении различных десертов.

Региональные деликатесы

В силезской кухне важное место занимает картофель, приготовленный разными способами. Типичное для Силезии блюдо — клецки из картофельного теста с добавлением сырого тертого картофеля. Популярны также блюда из белокочанной и красной капусты (красную капусту обычно тушат с добавлением копченой корейки).
реди сладких деликатесов особого внимания заслуживают силезские «маковки» — десерт из растертого мака с добавлением меда, изюма, орехов и сухофруктов. Сладкую массу, уложенную на тонкие ломтики сладкого хлеба или печенья, заливают горячим молоком, затем охлаждают и подают к столу.
ногие блюда силезской кухни по составу напоминают кухню великопольскую. Знатоки и ценители вкусной еды особую слабость питают к так называемым «картачам» — клецкам со сложной начинкой из мяса с грибами или капусты с грибами.Бескидская кухня вправе гордиться таким блюдом, как тушеная свиная голяшка с добавлением пива, специй и овощей. Из супов жители района Бескид предпочитают «жур» на сыворотке и «квасницу» — разновидность капустника с большим количеством свиного мяса, в том числе — копченого.
ухню польских горцев, живущих в районе Татр и Подгале (Подхале) трудно себе представить без «бундза» и «осцыпка» — знаменитых овечьих сыров, а также без кушаний из печеной баранины. Неповторимый вкус и аромат, секрет которого кроется в особой засолке мяса, имеют копчености, изготовленные горскими кулинарами. В этих местах также популярна квасница, приготовленная на бульоне из свиной головы, которая подается с горячим отварным картофелем, уложенным в отдельную глубокую посуду.

В Галиции чувствуется большое влияние австрийской кухни, особенно венской. Примером может служить одна из холодных закусок: «сальцесон», то есть определенный сорт колбасы, напоминающей крутой холодец, который готовится из обезжиренной свинины и подается с холодным горчичным соусом. Традиционным пасхальным блюдом является так называемый «белый борщ» с добавлением белой колбасы, приготовленный на бульоне из копченой ветчины, густо заправленный сметаной. Великолепны галицийские десерты, среди которых главное место занимает творожный торт на яичных желтках, покрытый ванильным кремом или шоколадной глазурью, известный как «венский творожник».
В мазурской кухне тесно переплелись немецкие, русские и польские кулинарные мотивы. Деликатес, который можно попробовать только на Мазурах — это уха из нескольких сортов рыбы и раками с добавлением лесных трав, которая варится в чугунном котелке на небольшом огне. Самое интересное, что перед снятием с огня в котелок кладется горящая березовая чурочка, что придает ухе неповторимый аромат.
Кухня восточных окраин Польши, главным образом, родом из Львова. Типичным для этого региона блюдом является кулебяка из дрожжевого теста со сложной начинкой из капусты, вареного риса, яиц и рыбы. Кулебяка подается к украинскому борщу, приготовленному из большого количества разных овощей и щедро приправленного кислой густой сметаной.

Национальный костюм

Большинство поляков носят современные костюмы. Традиционную народную одежду надевают в части деревень по праздникам. Польский национальный костюм очень разнообразен и ярок. Каждый регион имеет свои виды одежды, свой стиль и цветовую гамму вышивки.

Польский мужской костюм на протяжении XVI века испытал немецкое, итальянское, испанское, восточное влияния. Эти многочисленные влияния сказывались прежде всего в облике знати и состоятельных мещан. Поляки носили и национальную одежду, за исключением королей и их придворных, одевавшихся по большей части в соответствии с европейский модой. Многое было перенято из костюма мусульман, например, детали военного обмундирования.

Мужской костюм

Верхняя одежда называлась жупан и была практически одинакова для всех сословий и различалась только качеством ткани. Жупан делался довольно длинный и приталенный, со стоячим воротником, застегивался до талии на ряд часто посаженных пуговиц.

Важной деталью костюма был пояс – широкая и длинная, специально вытканная полоса красивого и мелкого рисунка, расположение которого подчеркивало служебное и финансовое состояние владельца. Богатство орнамента и материи свидетельствовало о высоком ранге, особенно если в ткань были введены нити «тюркского золота». Часто пояса застегивались на застежки из серебра. Носили и металлические чеканные пояса из пластин или из кожи.

Поверх жупана надевали делию и копеньяк, аналогичные венгерским. Уже в XVI веке между видами одежды этих стран было много общего.

Польская делия, как и венгерская, была длинной, объемной, имела широко лежащий на плечах воротник, или кроилась вообще без воротника. Рукава были длинные откидные или короткие широкие, часто с небольшими разрезами по краю. Существовало несколько видов застежек – на пуговицы (у состоятельных людей они были ювелирной работы), петлицы из декоративного шнура – бранденбурги или вовсе без застежки, когда края пол расширялись книзу и заходили одна на другую. Делию шили с подкладкой, тонкой или теплой (из недорогого меха (заячьего или бараньего) для зимы.

Вариантом делии была ферезия меньшего объема, с узкими длинными рукавами, на тонкой подкладке, очень похожая на турецкие кафтаны.

Богатые поляки использовали для своих костюмов венецианский бархат, итальянскую парчу, турецкий и персидский шелк.

Поляки носили древний головной убор рогатывка – шапочка с отворотом, разрезанным надо лбом. Она делалась из меха и ткани, украшалась султаном из перьев, драгоценными пряжками и имела несколько вариантов. Дополняли мужской костюм узкие штаны или чулки, сапоги или невысокие закрытые башмаки.

Женский костюм

Женского костюма мало коснулось восточное влияние, а национальное своеобразие выразилось в некоторых деталях и особенностях кроя.

Древней деталью был рантух – большое белое покрывало, надеваемое на голову и драпирующиеся вокруг лица, шеи, плеч, а иногда и стана. Поверх рантуха надевался чепчик (у состоятельных женщин украшался жемчугом или кружевом) или шапочка. Богатые женщины носили бархатные шапочки с дорогими меховым отворотами из куницы, бобра, соболя или целиком сделанные из меха. Края рантуха часто отделывали черной или красной однотонной вышивкой, золотым шитьем. Излюбленным орнаментом были цветы и турецкие мотивы. Покрывало, чепчики, шапочки носили замужние женщины всех сословий, лишь девушки слегка приоткрывали свои волосы.

Платья жен и дочерей шляхтичей во второй половине XVI и первой половине XVII века шились по испано-немецким, а иногда по итальянским образцам. Покрой напоминал испанский, однако с некоторыми добавлениями, например, в виде фартука (у польских дворянок не было, только у мещанок), чепчика, соединенного с шапочкой, имеющей меховой отворот. Костюмы зажиточных горожанок были похожи на костюмы дворянок и представляли собой их упрощенный вариант. С середины XVII века французские моды начинают утверждаться при польском дворе.

Платье дворянок состояло, как правило, из узкого закрытого лифа, заканчивающегося мысом, с разнообразной отделкой на груди, конусообразной гладкой юбки и короткой пелерины. Мещанки одевались в прилегающий жакетик, типа мужского пурпуэна, юбку с мягкими фалдами, фартук, на плечах часто «внакидку» висел более объемный жакет с декоративными рукавами.

Женщины носили шубы. Одежду подбивали мехом соболя, куницы, бобра.

Декорировали платья рядами цветных узорных кантов, золотым и серебряным кружевом, плетеным шнуром. В моде были разнообразные пояса – металлические, кожаные, шелковые. Носили золотые цепи, вышитые жемчугом чепцы, тяжелые драгоценности.

Польские горожанки использовали часто дорогие ткани – шелк, бархат, атлас. Большую популярность имели материи с золотистой, «люстровой» поверхностью.

Жены бедных ремесленников в XVI-XVII века одевались крайне просто. Их типичная одежда состояла из темного платья из дешевых материй, белой рубашки, лифа с укороченными рукавами (или корсажем без рукавов), присборенной юбки, рантуха.

Эта одежда перешла и в крестьянскую среду.

Свадебные обычаи у поляков.

Вопрос о вступлении в брак решался в Польше ХIХ-начала XX века прежде всего родителями юноши и девушки, а затем уже самими молодыми людьми. Знакомиться молодежь могла на так называемых поседах (посиделках), которые устраивались в домах девушек-невест и на которые приходили парни. Кресть янские дворы, где были на выданье дочки, тщательно подметали, следили за порядком — семье важно было заслужить репутацию хозяйственной и процветающей. Юноши устраивали музыки (танцы), куда девушки приходили в сопровождении матерей, теток, крестных. Парни и девушки совместно участвовали в календарных праздниках, присутствовали на службах в костеле.

Была распространена также своеобразная форма ухаживания — так называемая бочарка. Ночью группа парней стучала в окно девушки, которая нравилась одному из них. Девушка или выходила к ним, или приглашала в дом.

Ухаживания юношей за девушками были ограничены своей деревней, редко проходили в соседней и, как правило, не распространялись дальше своего прихода.

Для польской семьи свадьба всегда была торжеством чрезвычайной важности. Свадебный обряд существенно отличался в зависимости от региона, времени, социальных условий.

В польской деревне начала XX века свадебные обряды сохранили много архаичных черт. Сначала проводились «вывяды», цель которых — узнать о достатке в семье невесты, о шансах на брак у жениха. Затем следовало сватовство. Обычно сват приходил к вечеру, чтобы злой человек не сглазил. Разговоры велись иносказательно, после чего сват ставил на стол водку. Если родители невесты принимали предложение, то водка тут же распивалась с участием невесты.

За сватовством следовали сговор между родителями невесты и жениха, называемый «змувини», и смотрины хозяйства жениховой семьи. На этом этапе договаривались о приданом, в которое входили скот, одежда, утварь и т. п. Предсвадебный обряд обручения назывался «заренчины». Проводился он так. Жених — «нареченный» и невеста — «нареченная» садились за стол напротив друг друга, клали руки на буханку хлеба, прикрытую платком. Этим платком связывали им руки на хлебе, по куску которого давали жениху, невесте и всем присутствующим. Затем молодые обменивались подарками.

Читайте так же:  Традиции открытия олимпиады

После обручения оглашалась в костеле трижды по воскресеньям помолвка молодых и начиналась подготовка к свадьбе. Жених покупал для невесты все свадебные наряды, а она дарила ему рубаху и белье.

Обычно свадьба начиналась в воскресенье и длилась два-три дня. В различных регионах Польши существовали свои, местные формы приглашения гостей.

Накануне свадьбы невеста прощалась со своими подружками, которые собирались у нее на девичник. Девушки плели венки, пели песни. В тех местах Польши, где совершался обряд расплетения косы, этот вечер назывался «розплецины».

Одновременно жених в своем доме пировал с друзьями, готовясь к семейной жизни.

Символом целомудрия невесты был венок. Потерявшая до свадьбы невинность девушка не могла идти в костел в венке. Другим обрядовым символом с таким же значением была рузга весельна — деревце, украшенное лентами, растениями, цветами и т. д. И венок, и рузга были связаны с давним обрядом расплетения косы невесты и со многими иными свадебными обрядами. Утром в день свадьбы жених со своей дружиной направлялся к дому невесты. Рядом с женихом ехал старший дружка с венком на длинной ветке. У закрытых ворот дома начинался торг о косе-невесты. Наконец жених с дружиной допускался в дом. Его усаживали за стол, по углам которого лежали четыре . свадебных хлеба. В это время в одной из комнат прятались невеста и ее подружки. Они выходили поодиночке, прикрытые кожухом и хромавшие. Жених должен угадать среди них невесту, которая обыч но не хромала. Затем начинался обряд «розплецин». По традиции косу начинал расплетать брат невесты, затем дружки жениха и наконец сам жених.

Интересен обычай, знаменующий вступление невесты в возрастную группу женщин. Замужние женщины собирались в доме невесты накануне венчания, танцевали, пели, ели и пили до утра.

Перед выездом на венчание невеста прощалась со всеми, горько плакала и причитала. Отправляясь в костел, она не могла покрывать голову, так как ее распущенные волосы и венок должны были видеть все люди. В костел молодые ехали отдельно, а после венчания в обратный путь отправлялись в одной повозке.

Через несколько дней после свадьбы в доме невесты устраивалась малая свадьба — «поправины», на которую собирались близкие родственники молодоженов.

Утром перед свадьбой дружки вместе с музыкантами ходили по деревне, пели и играли, приглашали гостей, собирали с них плату за приглашение.

К свадьбе пекли обрядовый хлеб, называвшийся «колач» или «коровай» в зависимости от местности.

Жених отправлялся за невестой в сопровождении дружины. Несколько раз дорогу ему загораживали «воротами» из жердей. Жених давал выкуп, и путь освобождали.

Главное свадебное веселье начиналось вечером. После обеда и танцев до позднего вечера старшая сваха забирала к себе на ночь молодоженов, а на следующий день проводили обряд, называемый «очепины» — надевание чепца. Это символизировало прощание молодой с девичеством и вступление в ряды замужних женщин.

Существовало два варианта переезда невесты в дом жениха — на следующие после венчания день-два или через две-шесть недель. При встрече новобрачной свекровь давала ей обрядовый хлеб, который та разрезала и раздавала детям.

Польские традиции и обычаи. Каковы они?

Национальная принадлежность определяется не только знанием родного языка, наличием специфических особенностей во внешнем виде или своеобразием черт характера, многие туристы с энтузиазмом истых первооткрывателей оставляют свое уютное насиженное место, чтобы погрузиться в глубины ретроокеана культурных ценностей другого народа, в интригующий мир обычаев и традиций. Самобытность поляков неизменно притягивает колоссальную аудиторию гостей страны: 60–70 миллионов ежегодно – это далеко не рекордный, а усредненный показатель туристического потока.

Традиции поляков тесно связаны с религией, поскольку большая часть населения исповедует католичество. Некоторые обряды напоминают о периоде язычества, однако беспощадное время давно стерло с них позолоту мистицизма, оставив легкий налет таинственности. Чем же так привораживает пани Польша? Какими драгоценными артефактами наполнена ее историческая skarbnica?

Когда сено приносит богатство, а чешуйки карпа превращаются в монетки

Один из самых красивых и волшебных обычаев у поляков происходит в канун Рождества или непосредственно после семейного праздничного ужина. В этом театрализованном действе принимают участие не только дети, но и молодые люди. Название обряду « C hodzenie z gwiazda» дал макет со стилизованным изображением Вифлеемской звезды на шесте, который носят с собой колядующие. От дома к дому звучат радостные мелодии рождественских песен, повествующих о пастухах и дарах волхвов, о Богоматери и ее дивном Младенце.

Кроме исполнения колядок, ряженые показывают сценки с библейскими сюжетами, где добро олицетворяют ангел и три короля, а зло – Ирод, черт, смерть и прочие колоритные персонажи. Раньше «звездарей» награждали за усердие съестными вкусностями с праздничного стола, а нынче за визит платят все больше злотыми.

Каждый поляк знает, что обычай дарить подарки на Рождество не просто приятный сюрприз, а символ событий прошлого, инициаторами которого стали мудрецы из далекой страны, пришедшие поклониться маленькому Иисусу и принесшие с собой в качестве даров золото, ладан и смирну.

В канун Рождества, как только первая звездочка зажигается на небосводе, за праздничным ужином собираются все домочадцы: добрые хозяюшки сервируют стол одним лишним прибором – на случай, если вдруг пожалует нежданный гость. Под скатерть кладут немного сена или соломы, чтобы сохранить в памяти то, что Сын Марии и Иосифа не имел детской кроватки, а сразу после рождения был положен в ясли или кормушку для скота. Существует поверье, что наличие пучка сухой травы на столе – залог богатства и семейного благополучия.

После ужина, если в меню присутствовал карп (а это главное и обязательное блюдо!), круглые чешуйки, которые хозяйки бережно сохраняют во время разделки рыбы, кладут друг другу в кошельки, чтобы денежки не переводились.

Растолстевший четверг и танцующие сани

Поляки умеют не только строгий пост держать, но и гуляньям знают цену! Начиная с 31 декабря, Дня Святого Сильвестра, чтобы запастись весельем впрок, ведь впереди предстоят 40 дней воздержания, народ предается безудержному ликованию: сезон балов и маскарадов считается открытым.

Старинный обычай, который несколько осовременился и зазвучал в новой интерпретации, называемый «хороводом саней» или «кулигом», все еще популярен среди польского населения. Если раньше катаньем на санях от дома к дому наслаждалась шляхта и иже с ними, то нынче всякий желающий может посвятить себя этому приятнейшему занятию. Отличие современного увеселительного мероприятия еще и в том, что конечной целью является пиршество у костра: жаренные на огне колбаски, шашлыки и ароматный бигос вприкуску со свежестью морозца – ну чем не праздник для желудка?!

Жирный четверг, который поляки называют t lusty, гасит свет карнавальных огней до следующего года и угощает мягкими традиционными пончиками с самыми невероятными начинками – это последний привет сладкоежкам накануне Великого поста. А чтобы сосредоточиться на умении обуздывать свою плоть и полноценно подготовиться к встрече Пасхи, в «пепельную» среду перед Толстым четвергом поляки устраивают «селедочник» – едят блюда на основе популярной солененькой рыбки.

Кто такая Мажанна, почему эту пани топят и за что польские прогульщики ее уважают

Девушка по имени Мажанна – это огромная соломенная кукла языческого происхождения, которую по обычаю наряжают во все белое и украшают разноцветными лентами. Чтобы прогнать злую зиму и расчистить дорогу кудеснице весне, поляки изготавливают чучело, символизирующее самую суровую пору года, и вымещают на нем всю накопившуюся за короткие и серые декабрьские и январские дни злобу. Мажанна не сопротивляется, потому что уверена в своей живучести, ведь на будущий год она возродится снова, чтобы помочь полякам выйти из зимней депрессии!

Мажанну подвергают двум казням – сожжению и последующему утоплению. Перед огненными и водными испытаниями соломенную девушку раздевают, а ее одежду разбрасывают по полю. Пока кукла находится в воде, трогать ее нельзя, иначе руки утратят силу, также нельзя оглядываться, когда водные процедуры уже позади, конечно же, если вы не хотите, чтобы ваши родные заболели, ибо таково проклятие соломенной Мажанны для ослушников. Случается, что реки или пруда поблизости не имеется, тогда народ довольствуется большой лужей.

Обряд утопления Мажанны проходит в четвертое воскресенье Великого поста. В настоящее время данный обычай уже утратил свое первоначальное значение и носит скорее развлекательный характер. Забавы с соломенной куклой – приятное времяпровождение для детей и подростков, которые с разрешения учителей в этот праздничный день прощания с зимой прогуливают уроки. Именно поэтому день утопления Мажанны в Польше еще называют «днем прогульщика».

В Польше даже у мертвых есть свои права

Начало ноября поляки посвящают умершим: в первый день третьего осеннего месяца творят молитву Всем Святым, а второго числа отдают дань памяти усопшим родственникам, друзьям и знакомым.

До сих пор бытует мнение, что мертвые покидают свои могилы в день их поминовения, чтобы побывать в костеле на собственной панихиде и навестить свою здравствующую родню. В «Задушки» поляки семьями посещают кладбища, зажигают свечи, отворяют двери и окна в доме, оставляют еду и напитки для гостей из потустороннего мира, чтобы вызвать их расположение и заручиться поддержкой, ведь иметь бестелесного невидимого врага – перспектива не из приятных! Хотя, если говорить серьезно, поляки очень ответственны, когда дело касается ухода за могилкой, ради «Задушек» они могут пройти сквозь нудные таможенные контроли, готовы пережить головокружительную морскую качку и преодолеть ужасы турбулентности!

Польская домовитость и хозяйская расторопность

Поляки умеют использовать в экономических целях даже участки, покрытые лесными угодьями, без ущерба для деревьев и животных: сбор грибов и ягод для вкусных закаток, так называемая тихая охота, – обычное дело, приобретшее статус традиции.

Местные пани с удивлением смотрят на чудаковатых европейцев и американцев, которые боятся грибов как черт ладана. Поляки недоумевают по поводу плохой осведомленности своих западных соседей, предпочитающих полки супермаркетов мшистым лесным полянкам и манящим органическим бонусам на толстой ножке.

Польские дети с малых лет постигают азы грибной науки: малыш, который вырос в стране, где леса занимают почти третью часть территории, знает, что мухомор – это бяка, а поганка – кака. Любой подрастающий поляк, воспитанный заядлыми охотниками за одноногим мясом, в два счета найдет отличие между пресным «интеллигентным» шампиньоном и крепеньким боровичком, наполненным живыми соками матушки-Земли!

А уж если вам подфартит, и вы попробуете польские маринованные грибочки, то пиши пропало: над хозяйскими запасами нависнет серьезная угроза разыгравшегося аппетита.

Какие пальмы изгоняют болезни

Пасху поляки чтят наравне с Рождеством, но этому светлому празднику предшествует Пальмовое воскресенье, которое своей атрибутикой призвано напоминать о торжественном въезде Иисуса на осленке в город, где кровожадные фарисеи уже готовились к распятию, римские воины на Голгофе копали ямы под три креста, а восторженная толпа постилала перед Мессией ковер из роскошных веток. Поскольку в Польше нет места, где можно было бы запастись пальмовыми листьями, верующие нашли оригинальное решение проблемы: веточки вербы или самшита, украшенные сухоцветами, заменяют диковинные для здешнего края растения.

Многие католики верят в то, что освященные во время богослужения веточки, имитирующие пальмовые листья, обладают чудодейственной способностью исцеления. Если знакомый поляк ударит вас вербочкой, то будьте уверены – это не со зла, просто такой символический жест на самом деле является пожеланием богатства, здоровья, долгих лет жизни и урожайных грядок.

Чтобы полнее представить себе события, происходившие с Иисусом незадолго до Его распятия, поляки делают красочные театрализованные постановки. Трагизм ситуации подчас накаляется до предела, а игра актеров вызывает ответный благородный отклик в сердцах зрителей: были случаи, когда сердобольными гражданами делались попытки освободить идущего покорно на свою казнь «Христа» из рук «безжалостных римлян». Негласно считается, что полякам лучше прочих европейцев удается передать атмосферу Страстей Христовых.

Как подобрать ключик к польскому сердцу

Поляки любят гостей, умеют их встречать и делают это чрезвычайно охотно. Чтобы оставить о себе хорошее впечатление и найти понимание, важно знать о некоторых специфических особенностях культуры, которые являются неотъемлемой частью польского воспитания, но непривычны для жителей Западной Европы или, скажем, Америки.

  • Пустой желудок – важное условие, если вы отправляетесь в польский дом, где предстоит ужин или обед: хлебосольные хозяева непременно будут потчевать вас всевозможными разносолами. Забудьте о диетах! Местная кухня очень соблазнительна не только на вид, но и на вкус.
  • Русскоговорящим туристам неплохо, кроме родного языка, владеть еще и английским, в крайнем случае белорусским или украинским, тогда вы лучше сможете объясниться с молодым поколением, которое в своем большинстве уже переросло эпоху тотальной русификации.
  • Тапочки, на которые вам предложат поменять уличную обувь в польском доме, – элементарное уважение к заботе хозяйки о чистоте жилища. Примите «местные правила игры», если не хотите оскорбить чувства gospodyni.
  • Поляки трепетно относятся к пожилому поколению и представительницам прекрасной половины человечества: уступить место в общественном транспорте дедушке с тросточкой или женщине с ребенком – естественный способ выражения своего почтения и признак культурного поведения воспитанного человека.
  • При разговоре с незнакомцем поляки пользуются вежливой формой обращения «пан» – по отношению к мужчине и «пани» – по отношению к женщине.
  • Поздороваться с владельцем маленького магазинчика – традиционная норма поведения любого поляка. А если вы овладеете волшебными приветственными словами «Добры ден!» и прощальными – «До видзення!», то искренняя улыбка радушия вам точно обеспечена!
  • Польские мужчины – самые галантные в мире кавалеры! Здесь все еще практикуется приветственный поцелуй в руку дамы.